Paroles et traduction Pablo Milanés - Vierte Corazon Tu Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vierte Corazon Tu Pena
Pour Out Your Sorrow, Heart
Vierte,
corazón,
tu
pena
donde
no
se
llegue
a
ver
Pour
out
your
sorrow,
heart,
where
it
cannot
be
seen
Por
soberbia
y
por
no
ser
motivo
de
pena
ajena
Out
of
pride
and
so
as
not
to
be
a
cause
of
others'
pain
Yo
te
quiero,
verso
amigo
I
love
you,
my
friend,
the
verse
Porque
cuando
siento
el
pecho
Because
when
I
feel
my
chest
Ya
muy
cargado
y
deshecho
Already
too
burdened
and
undone
Parto
la
carga
contigo
I
share
the
load
with
you
Tú
me
sufres
You
suffer
with
me
Tú
aposentas
en
tu
regazo
amoroso
You
cradle
in
your
loving
lap
Todo
mi
amor
doloroso
All
my
painful
love
Todas
mis
ansias
y
afrentas
All
my
anxieties
and
affronts
Tú
porque
yo
pueda
en
calma
You,
so
that
I
can
calmly
Amar
y
a
ser
bien
consientes
Love
and
be
well
aware
En
enturbiar
tus
corrientes
Of
muddying
your
currents
Con
cuanto
me
agobia
el
alma
With
all
that
burdens
my
soul
Tú
porque
yo
cruce
fiero
You,
so
that
I
can
fiercely
cross
La
tierra
y
sin
odio
y
puro
The
earth,
without
hate
and
pure
Te
arrastras
pálido
y
duro
You
drag
yourself,
pale
and
hard
Mi
amoroso
compañero
My
loving
companion
Mi
vida
así
se
encamina
Thus
my
life
makes
its
way
Al
cielo
limpia
y
serena
To
heaven,
clean
and
serene
Y
tú
me
cargas
mi
pena
And
you
carry
my
sorrow
Con
tu
paciencia
divina
With
your
divine
patience
Y
porque
mi
cruel
costumbre
And
because
my
cruel
habit
De
echarme
en
ti
te
desvía
Of
leaning
on
you
diverts
you
De
tu
dichosa
armonía
From
your
happy
harmony
Y
natural
mansedumbre
And
natural
gentleness
Porque
mis
penas
arrojo
Because
I
throw
my
sorrows
Sobre
tu
seno
y
lo
azotan
Upon
your
breast
and
they
lash
it
Y
tu
corriente
alborotan
And
they
stir
up
your
current
Y
acá
lívido,
allá
rojo
Here
livid,
there
red
Blanco
allá
como
la
muerte
White
there
like
death
Ora,
arremetes
y
ruges
Now,
you
charge
and
roar
Ora,
con
el
peso
crujes
Now,
you
creak
with
the
weight
De
un
dolor
más
que
tú,
fuerte
Of
a
pain
stronger
than
you,
strong
Habré
como
me
aconseja
Will
I,
as
I
am
advised
Un
corazón
mal
nacido
By
an
ill-born
heart
De
dejar
en
el
olvido
Leave
in
oblivion
A
aquel
que
nunca
me
deja
The
one
who
never
leaves
me
Verso,
nos
hablan
de
un
dios
Verse,
they
speak
to
us
of
a
god
A
donde
van
los
difuntos
Where
the
dead
go
Verso,
o
nos
condenan
juntos
Verse,
either
we
are
condemned
together
O
nos
salvamos
los
dos
Or
we
are
both
saved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Marti, Pedro Ferrer Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.