Pablo Milanés - Vierte Corazon Tu Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Milanés - Vierte Corazon Tu Pena




Vierte Corazon Tu Pena
Pour Out Your Sorrow, Heart
Vierte, corazón, tu pena donde no se llegue a ver
Pour out your sorrow, heart, where it cannot be seen
Por soberbia y por no ser motivo de pena ajena
Out of pride and so as not to be a cause of others' pain
Yo te quiero, verso amigo
I love you, my friend, the verse
Porque cuando siento el pecho
Because when I feel my chest
Ya muy cargado y deshecho
Already too burdened and undone
Parto la carga contigo
I share the load with you
me sufres
You suffer with me
aposentas en tu regazo amoroso
You cradle in your loving lap
Todo mi amor doloroso
All my painful love
Todas mis ansias y afrentas
All my anxieties and affronts
porque yo pueda en calma
You, so that I can calmly
Amar y a ser bien consientes
Love and be well aware
En enturbiar tus corrientes
Of muddying your currents
Con cuanto me agobia el alma
With all that burdens my soul
porque yo cruce fiero
You, so that I can fiercely cross
La tierra y sin odio y puro
The earth, without hate and pure
Te arrastras pálido y duro
You drag yourself, pale and hard
Mi amoroso compañero
My loving companion
Mi vida así se encamina
Thus my life makes its way
Al cielo limpia y serena
To heaven, clean and serene
Y me cargas mi pena
And you carry my sorrow
Con tu paciencia divina
With your divine patience
Y porque mi cruel costumbre
And because my cruel habit
De echarme en ti te desvía
Of leaning on you diverts you
De tu dichosa armonía
From your happy harmony
Y natural mansedumbre
And natural gentleness
Porque mis penas arrojo
Because I throw my sorrows
Sobre tu seno y lo azotan
Upon your breast and they lash it
Y tu corriente alborotan
And they stir up your current
Y acá lívido, allá rojo
Here livid, there red
Blanco allá como la muerte
White there like death
Ora, arremetes y ruges
Now, you charge and roar
Ora, con el peso crujes
Now, you creak with the weight
De un dolor más que tú, fuerte
Of a pain stronger than you, strong
Habré como me aconseja
Will I, as I am advised
Un corazón mal nacido
By an ill-born heart
De dejar en el olvido
Leave in oblivion
A aquel que nunca me deja
The one who never leaves me
Verso, nos hablan de un dios
Verse, they speak to us of a god
A donde van los difuntos
Where the dead go
Verso, o nos condenan juntos
Verse, either we are condemned together
O nos salvamos los dos
Or we are both saved





Writer(s): Jose Marti, Pedro Ferrer Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.