Paroles et traduction Pablo Milanés - Y Siempre Dimos Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Siempre Dimos Más
Мы всегда давали больше
Me
envicié
al
sabor
de
tu
piel
Я
пристрастился
к
вкусу
твоей
кожи,
Para
calmar
mi
sed
Чтобы
утолить
мою
жажду;
En
las
noches
en
que
me
entregué
В
ночах,
когда
я
отдавался
Hasta
el
amanecer
До
рассвета.
Y
fue
más
y
siempre
dimos
más
Это
было
еще
больше,
и
мы
всегда
давали
больше,
Y
sin
cansarnos
más
Не
уставая
больше
Hasta
empapar
de
luz
tu
rostro,
y
volver
a
estar
До
тех
пор,
пока
твое
лицо
не
осветится
светом,
и
мы
снова
не
оказались
бы
De
nuevo
comenzar
Там,
где
все
начиналось,
A
desandar
Там,
где
мы
снова
начинаем
Y
fue
luz
y
sombra
Это
были
и
свет
и
тень,
Y
fue
sol
y
estrellas
И
солнце
и
звезды
Y
fue
tanto,
que
hasta
me
escapé
Этого
было
так
много,
что
я
сбежал,
Llevándome
tu
piel
Унеся
с
собой
твою
кожу.
Tus
senos
recobré
Я
вернул
себе
твои
груди,
Tus
besos
rescaté
Я
спас
твои
поцелуи
Y
es
que
de
nuevo
estoy
perdiéndome
en
la
inmediatez
И
вот
я
снова
теряюсь
в
настоящем
La
urgencia
del
querer
В
срочной
необходимости
желать
De
nuevo
enloquecer
И
снова
сходить
с
ума.
Te
entregué
mis
sueños
Я
подарил
тебе
свои
мечты,
Te
entregué
mi
sexo
Я
подарил
тебе
мое
тело,
Penetré
en
tu
anhelo
Я
проник
в
твои
желания,
Me
renuevo
en
tu
desnudez
Я
обновляюсь
в
твоей
наготе.
Y
fue
luz
y
sombra
Это
были
и
свет
и
тень,
Y
fue
sol
y
estrellas
И
солнце
и
звезды
En
las
noches
en
que
me
entregué
В
ночах,
когда
я
отдавался
Hasta
el
amanecer
До
рассвета.
Y
fue
más
Это
было
еще
больше,
Y
siempre
dimos
más
Мы
всегда
давали
больше,
Y
sin
cansarnos
más
Не
уставая
больше
Hasta
empapar
de
luz
tu
rostro,
y
volver
a
estar
До
тех
пор,
пока
твое
лицо
не
осветится
светом,
и
мы
снова
не
оказались
бы
De
nuevo
comenzar
Там,
где
все
начиналось,
De
nuevo
desandar
Там,
где
мы
снова
начинаем,
Y
fue
más
Это
было
еще
больше,
Y
siempre
dimos
más
Мы
всегда
давали
больше,
Y
sin
cansarnos
más
Не
уставая
больше
Hasta
empapar
de
luz
tu
rostro,
y
volver
a
estar
До
тех
пор,
пока
твое
лицо
не
осветится
светом,
и
мы
снова
не
оказались
бы
De
nuevo
comenzar
Там,
где
все
начиналось,
De
nuevo
desandar
Там,
где
мы
снова
начинаем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Eduardo Ramos Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.