Pablo Milanés - Yo Pisaré las Calles Nuevamente (En Vivo) - traduction des paroles en russe




Yo Pisaré las Calles Nuevamente (En Vivo)
Я снова пройду по улицам (Концертная версия)
Yo pisaré las calles, nuevamente
Я вновь пройду по улицам, где прежде
De lo que fue Santiago ensangrentada
Сантьяго кровью улит был когда-то,
Y en una hermosa plaza liberada
И на прекрасной площади солдатом
Me detendré a llorar por los ausentes
Склонюсь к слезам за тех, кто больше не здесь.
Yo vendré del desierto calcinante
Приду я с выжженных пустынь обратно,
Y saldré de los bosques y los lagos
Выйду из чащи лесов и озёр,
Y evocaré en un cerro de Santiago
И на холме в Сантьяго простёр
A mis hermanos que murieron antes
Вспомню братьев, что пали незряшно.
Yo unido al que hizo mucho y poco
Я с теми, кто свершил и много, и мало,
Al que quiere la patria liberada
С тем, кто Отчизну хочет видеть вольной,
Dispararé las primeras balas
Первый выпущу свинец невольный
Más temprano que tarde sin reposo
Ранее, чем поздно без устали.
Retornarán los libros, las canciones
Вернутся книги, песни расписные,
Que quemaron las manos asesinas
Что палачи сжигали в яром гневе,
Renacerá mi pueblo de sus ruinas
Народ воспрянет из руин на спехе,
Y pagarán su culpa los traidores
И предатели получат по заслугам.
Un niño jugará en una alameda
Ребёнок будет резвиться в аллее,
Y cantará con sus amigos nuevos
С новыми друзьями распевая,
Y ese canto será el canto del suelo
И станет песня эта откровеньем
A una vida segada en La Moneda
О жизни, что прервалась в Ла-Монеде.
Yo pisaré las calles nuevamente
Я вновь пройду по улицам, где прежде
De lo que fue Santiago ensangrentada
Сантьяго кровью улит был когда-то,
Y en una hermosa plaza liberada
И на прекрасной площади солдатом
Me detendré a llorar por los ausentes
Склонюсь к слезам за тех, кто больше не здесь.





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.