Paroles et traduction Pablo Molina - Juan Público
Juan Público
Всенародное достояние
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
Ella
tenía
entre
18
y
21
Ей
было
от
18
до
21
Y
nos
estaba
pasando
algo
especial
И
между
нами
происходило
что-то
особенное
Pero
cada
vez
que
lo
intentaba
Но
каждый
раз,
когда
я
пытался
Alguien
me
estaba
mirando
Кто-то
смотрел
на
меня
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Y
me
está
perturbando)
(И
это
меня
беспокоит)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Moviéndose
por
ahí)
(Шевелясь
вокруг)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Cada
vez
que
trato
de
abrazarla)
(Каждый
раз,
когда
я
пытался
обнять
её)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
De
piel
negra
y
hermosa
Смуглая
и
красивая
Ella
fue
mi
amor
Она
была
моей
любовью
Y
el
amor
era
tan
hermoso,
HOLA!
И
любовь
была
так
прекрасна,
ПРИВЕТ!
Fue
mi
chica
joven
favorita
Она
была
моей
любимой
юной
девушкой
Y
cada
vez
que
empezaba...
И
каждый
раз,
когда
я
начинал...
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Me
está
perturbando)
(Меня
это
беспокоит)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Moviéndose
por
ahí)
(Шевелясь
вокруг)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Cada
vez
que
trato
de
abrazarla)
(Каждый
раз,
когда
я
пытался
обнять
её)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
Кто-то
смотрел
на
меня
(Moviéndose
por
ahí)
(Шевелясь
вокруг)
Alguien
tenía
sus
ojos
sobre
mí
...
Кто-то
смотрел
на
меня
...
ERA
JUAN
PÚBLICO...
ЭТО
БЫЛ
ВСЕНАРОДНОЕ
ДОСТОЯНИЕ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.