Paroles et traduction Pablo Molina - Vas a Dejarme
Vas a Dejarme
You're Going to Leave Me
Todo
el
pueblo
está
hablando
sobre
tí
y
tu
nuevo
hombre.
They're
gossiping
around
town
about
you
and
your
new
man
again.
Estás
volando
alto
sola
en
tu
mundo.
You're
flying
high
baby
living
in
your
own
world.
Pero
vas
a
dejarme,
pero
vas
a
dejarme,
But
you're
going
to
leave
me,
you're
going
to
leave
me,
Vas
a
dejarme
nena
y
no
falta
mucho.
Go
ahead
and
leave
me
girl,
it
won't
be
long.
Por
favor
dejá
de
mentir
y
decí
la
verdad
Please
stop
your
lying
and
tell
me
the
truth
Si
no
lo
amas
a
él
decile
que
no
If
you
don't
love
him,
tell
that
man
the
truth
Todas
las
noches
estás
en
la
playa
con
otro
Every
night
you're
on
the
beach
with
another
man
Y
el
pobre
trabaja
tanto
haciéndote
grande
y
fuerte
And
that
poor
man
just
works
so
hard
to
make
you
healthy
and
strong
Yo
me
voy
a
casa
un
día
para
no
volver
I'll
go
home
someday
and
never
return
A
ver
a
mi
amor,
conmigo
otra
vez
To
see
my
love
who
is
with
me
again
Hace
tanto
tiempo,
que
yo
me
fui
It's
been
such
a
long
time
since
I've
been
gone
Estoy
queriendo
verla
otra
vez.
I
can
just
picture
seeing
her
again.
Pero
vas
a
dejarme,
pero
vas
a
dejarme,
But
you're
going
to
leave
me,
but
you're
going
to
leave
me,
Vas
a
dejarme
nena
y
no
falta
mucho.
Go
ahead
and
leave
me
girl,
it
won't
be
long.
Todo
el
pueblo
está
hablando
sobre
tí
y
tu
nuevo
hombre.
They're
gossiping
around
town
about
you
and
your
new
man
again.
Estás
volando
alto
sola
en
tu
mundo.
You're
flying
high
baby
living
in
your
own
world.
Pero
vas
a
dejarme,
pero
vas
a
dejarme,
But
you're
going
to
leave
me,
but
you're
going
to
leave
me,
Vas
a
dejarme
nena
y
no
falta
mucho.
Go
ahead
and
leave
me
girl,
it
won't
be
long.
Uy
vas
a
dejarme,
dejá
de
mentir
y
decí
la
verdad.
Oh
you're
going
to
leave
me,
stop
your
lying
and
tell
me
the
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errol Dunkley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.