Paroles et traduction Pablo Molina - Vas a Dejarme
Vas a Dejarme
Ты меня бросишь
Todo
el
pueblo
está
hablando
sobre
tí
y
tu
nuevo
hombre.
Весь
город
говорит
о
тебе
и
твоём
новом
друге.
Estás
volando
alto
sola
en
tu
mundo.
Ты
паришь
в
небесах
одна
в
своём
мире.
Pero
vas
a
dejarme,
pero
vas
a
dejarme,
Но
ты
меня
бросишь,
но
ты
меня
бросишь,
Vas
a
dejarme
nena
y
no
falta
mucho.
Ты
меня
бросишь,
дорогая,
и
это
не
за
горами.
Por
favor
dejá
de
mentir
y
decí
la
verdad
Пожалуйста,
перестань
лгать
и
скажи
правду.
Si
no
lo
amas
a
él
decile
que
no
Если
ты
его
не
любишь,
скажи
ему
"нет".
Todas
las
noches
estás
en
la
playa
con
otro
Ты
проводишь
каждую
ночь
на
пляже
с
другим,
Y
el
pobre
trabaja
tanto
haciéndote
grande
y
fuerte
А
бедняга
работает
изо
всех
сил
чтобы
ты
росла
и
крепла
Yo
me
voy
a
casa
un
día
para
no
volver
Я
уйду
из
дома
однажды,
чтобы
больше
не
возвращаться,
A
ver
a
mi
amor,
conmigo
otra
vez
Чтоб
увидеть
свою
любовь,
опять
со
мной.
Hace
tanto
tiempo,
que
yo
me
fui
Так
давно
я
ушёл,
Estoy
queriendo
verla
otra
vez.
Я
жду
чтобы
снова
увидеть
её.
Pero
vas
a
dejarme,
pero
vas
a
dejarme,
Но
ты
меня
бросишь,
но
ты
меня
бросишь,
Vas
a
dejarme
nena
y
no
falta
mucho.
Ты
меня
бросишь,
дорогая,
и
это
не
за
горами.
Todo
el
pueblo
está
hablando
sobre
tí
y
tu
nuevo
hombre.
Весь
город
говорит
о
тебе
и
твоём
новом
друге.
Estás
volando
alto
sola
en
tu
mundo.
Ты
паришь
в
небесах
одна
в
своём
мире.
Pero
vas
a
dejarme,
pero
vas
a
dejarme,
Но
ты
меня
бросишь,
но
ты
меня
бросишь,
Vas
a
dejarme
nena
y
no
falta
mucho.
Ты
меня
бросишь,
дорогая,
и
это
не
за
горами.
Uy
vas
a
dejarme,
dejá
de
mentir
y
decí
la
verdad.
Увы,
ты
меня
бросишь,
перестань
лгать
и
скажи
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errol Dunkley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.