Pablo Montero - El Camino De La Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Montero - El Camino De La Noche




El Camino De La Noche
Дорога ночи
Ahora si ya es imposible
Теперь уже невозможно
El vivir juntos los dos
Нам быть вместе,
Vete ya por el camino, que la suerte
Уходи по дороге, которой судьба
Te marco
Тебя отметила.
A mi lado no lo niegues fuiste
Рядом со мной, не отрицай, ты была
Mucho muy feliz
Очень счастлива.
Pero eso no lo entiendes por que ya
Но ты этого не понимаешь, потому что ты
Naciste mala y no hay nada bueno
Родилась злой, и нет ничего хорошего
En ti.
В тебе.
Pero si yo ya sabia que todo esto pasaria
Но я ведь знал, что все это произойдет,
Como diablos fui a caer
Как же я мог так попасться?
Me relleva la tristeza que desgracia y que
Меня гложет печаль, какое несчастье и какая
Torpeza que manera de perder
Глупость, как я мог тебя потерять.
Pero al fin ya nos quisimos tu te vaz y yo me voy
Но в конце концов, мы любили друг друга, ты уходишь, и я ухожу.
Al perderte voy ganando anda vete a ver que encuentras y
Теряя тебя, я выигрываю, иди, посмотри, что найдешь, и
Que te bendiga dios
Да благословит тебя Бог.
Pobresita y no sabe de lo que se pierde por dios
Бедняжка, и она не знает, что теряет, Боже мой.
Que si Rigo
Да уж, Риго.
Pero si yo ya sabia que todo esto pasaria
Но я ведь знал, что все это произойдет,
Como diablos fui a caer
Как же я мог так попасться?
Me relleva la tristeza que desgracia y que
Меня гложет печаль, какое несчастье и какая
Torpeza que manera de perder
Глупость, как я мог тебя потерять.
Pero al fin ya nos quisimos
Но в конце концов, мы любили друг друга,
Tu te vaz y yo me voy
Ты уходишь, и я ухожу.
Al perderte voy ganando anda vete a ver
Теряя тебя, я выигрываю, иди, посмотри,
Que encuentras y que te bendiga
Что найдешь, и да благословит тебя
Dios
Бог.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.