De altamira tamaulipas traigo esta alegre cancion, cancion del viejo violin y jarana canto yo
I bring this joyous song from Altamira, Tamaulipas, a song of the old violin and jarana I sing for you
A las mujeres bonitas que son de mi adoracion
To the beautiful women who are my adoration
De altamira tamaulipas traigo esta aleeeeeeegre cancion
From Altamira, Tamaulipas, I bring this joyooooooooous song
(Echele mi javier) aaaaaaaaiii
(Let's do it, Javier) aaaaaaaaiii
Si la vida es una jardin, las mujeres son las flores, el hombre es eel jardinero que corta de las mejores, yo no tengo preferencia por ninguna de las flores me gusta cortar de todas me gusta seeeeeeiiiir mil amoreeeeeeees
If life is a garden, women are the flowers, man is the gardener who picks the best ones, I have no preference for any of the flowers I like to pick from all of them I like to beeee aaa thousand loveeeeeeeers
Dichoso aquel que se casa y sigue la vacilada, siempre anda jugando contras
Happy is he who marries and continues to have fun, always playing tricks
A escondidas de su amada
Hiding from his beloved
Pero mas dichoso yo que no me hace falta nada, tengo viudas y solteras
But happier am I who needs nothing, I have widows and single women
Y una que ooooouuuutra casada
And one ooooouuuur married woman
Pero mas dichoso yo que no me hace falta nada, tengo viudas y solteras y una que ouuuuuuutra casaaaaadaaaaa
But happier am I who needs nothing, I have widows and single women and one ooooouuuur married woman
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.