Pablo Montero - Flor de Azalea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Montero - Flor de Azalea




Flor de Azalea
Azalea Flower
FLOR DE AZALEA
AZALEA FLOWER
(Manuel Esperon y Zacarias Gomez Urquiza)
(Manuel Esperon and Zacarias Gomez Urquiza)
Como espuma que inerte lleva el caudaloso río
Like foam that inertly carries the mighty river
Flor de Azalea la vida en su avalancha te arrastró
Azalea Flower your life was washed away in its avalanche
Pero al salvarte hallar pudiste protección y abrigo
But in saving yourself you were able to find protection and shelter
Donde curar tu corazón herido por el dolor
Where to heal your heart wounded by pain
Tu sonrisa refleja el paso de las horas negras
Your smile reflects the passage of dark hours
Tu mirada la más amarga desesperación
Your gaze the bitterest desperation
Hoy para siempre quiero que olvides tus pasadas penas
Today I want you to forget forever your past sorrows
Y que tan sólo tenga horas serenas tu corazón
And that your heart may only have serene hours
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
I would like to be the swallow that at dawn
A tu ventana llega para ver a través del cristal
Comes to your window to see through the glass
Y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida
And to awaken you very sweetly if you are still asleep
A la alborada de una nueva vida llena de amor
At the dawn of a new life full of love
Quisiera ser la golondrina que al amanecer
I would like to be the swallow that at dawn
A tu ventana llega para ver a través del cristal
Comes to your window to see through the glass
Y despertarte muy dulcemente si aun estás dormida
And to awaken you very sweetly if you are still asleep
A la alborada de una nueva vida llena de amor
At the dawn of a new life full of love





Writer(s): Zacarias Gomez Urquiza, Manuel Esperon Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.