Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Digan Viejo
Sollen sie mich doch alt nennen
Hoy
por
la
mañana
Heute
Morgen
Me
miré
al
espejo
y
vi
que
algunas
canas
ya
cubren
mi
frente
Sah
ich
in
den
Spiegel
und
sah,
dass
einige
graue
Haare
schon
meine
Stirn
bedecken
Y
con
cierto
asombro
veo
que
mi
mirada
ahora
es
diferente
Und
mit
einigem
Erstaunen
sehe
ich,
dass
mein
Blick
jetzt
anders
ist
Me
puse
a
pensar
lo
que
últimamente
murmura
la
gente
Ich
begann
darüber
nachzudenken,
was
die
Leute
in
letzter
Zeit
murmeln
Dicen
que
estoy
viejo
Sie
sagen,
ich
sei
alt
Tal
vez,
ya
notaron
que
en
las
cosas
vanas
ya
no
me
intereso
Vielleicht
haben
sie
schon
bemerkt,
dass
ich
mich
für
belanglose
Dinge
nicht
mehr
interessiere
Y
es
que
según
ellos
fueron
mis
canas
y
agarrar
parejo
Und
laut
ihnen
liegt
es
an
meinen
grauen
Haaren
und
dem
früheren
wilden
Treiben
De
esas
madrugadas
y
de
las
parrandas,
me
mantengo
lejos
Von
jenen
frühen
Morgenstunden
und
den
Feiern
halte
ich
mich
fern
¡Qué
me
digan
viejo!
Sollen
sie
mich
doch
alt
nennen!
Pero
yo
no
dejo
de
sentir
bonito
si
me
dan
un
beso
Aber
ich
höre
nicht
auf,
es
schön
zu
finden,
wenn
man
mir
einen
Kuss
gibt
Sigo
siendo
el
niño
que
sigue
creyendo
la
luna
es
de
queso
Ich
bin
immer
noch
der
Junge,
der
weiterhin
glaubt,
der
Mond
sei
aus
Käse
Ser
hombre
maduro
no
te
hace
más
duro,
te
aseguro
eso
Ein
reifer
Mann
zu
sein,
macht
dich
nicht
härter,
das
versichere
ich
dir
¡Qué
me
digan
viejo!
Sollen
sie
mich
doch
alt
nennen!
Pero
yo
no
dejo
de
gozar
la
vida,
de
soñar
despierto
Aber
ich
höre
nicht
auf,
das
Leben
zu
genießen,
wach
zu
träumen
Y
aunque
algunos
digan
que
voy
de
salida
y
me
repitan
eso
Und
auch
wenn
einige
sagen,
ich
sei
auf
dem
absteigenden
Ast
und
mir
das
immer
wieder
sagen
Yo
no
me
arrepiento,
hago
lo
que
siento,
saben
que
no
miento
Ich
bereue
nichts,
ich
tue,
was
ich
fühle,
sie
wissen,
dass
ich
nicht
lüge
Que
me
digan
viejo
Sollen
sie
mich
doch
alt
nennen
Que
me
digan
don
Sollen
sie
mich
doch
Don
nennen
Es
más
sabio
el
tiempo
que
me
da
el
aliento
Weiser
ist
die
Zeit,
die
mir
den
Mut
gibt
Así
es
que
por
favor,
díganme
señor
Also
bitte,
nennen
Sie
mich
Herr
Claro
que
sí
se
oye,
mi
Pablo
Klar
doch,
man
hört
dich,
mein
Pablo!
¡Qué
me
digan
viejo!
Sollen
sie
mich
doch
alt
nennen!
Pero
yo
no
dejo
de
sentir
bonito
si
me
dan
un
beso
Aber
ich
höre
nicht
auf,
es
schön
zu
finden,
wenn
man
mir
einen
Kuss
gibt
Sigo
siendo
el
niño
que
sigue
creyendo
la
luna
es
de
queso
Ich
bin
immer
noch
der
Junge,
der
weiterhin
glaubt,
der
Mond
sei
aus
Käse
Ser
hombre
maduro
no
te
hace
más
duro,
te
aseguro
eso
Ein
reifer
Mann
zu
sein,
macht
dich
nicht
härter,
das
versichere
ich
dir
¡Qué
me
digan
viejo!
Sollen
sie
mich
doch
alt
nennen!
Pero
yo
no
dejo
de
gozar
la
vida,
de
soñar
despierto
Aber
ich
höre
nicht
auf,
das
Leben
zu
genießen,
wach
zu
träumen
Y
aunque
algunos
digan
que
voy
de
salida
y
me
repitan
eso
Und
auch
wenn
einige
sagen,
ich
sei
auf
dem
absteigenden
Ast
und
mir
das
immer
wieder
sagen
Yo
no
me
arrepiento,
hago
lo
que
siento,
saben
que
no
miento
Ich
bereue
nichts,
ich
tue,
was
ich
fühle,
sie
wissen,
dass
ich
nicht
lüge
Que
me
digan
viejo
Sollen
sie
mich
doch
alt
nennen
Que
me
digan
Don
Sollen
sie
mich
doch
Don
nennen
Es
más
sabio
el
tiempo
que
me
da
el
aliento
Weiser
ist
die
Zeit,
die
mir
den
Mut
gibt
Así
es
que
por
favor,
díganme
señor
Also
bitte,
nennen
Sie
mich
Herr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.