Paroles et traduction Pablo Montero - Regalito del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalito del Cielo
Gift from Heaven
En
contra
de
mi
pobreza
sigo
luchando,
In
spite
of
my
poverty,
I
keep
fighting,
En
contra
de
mi
tristeza
sigo
cantando,
In
spite
of
my
sadness,
I
keep
singing,
Hay
que
buscarle
lo
bueno
a
las
cosas
malas,
There
is
good
in
bad
things,
Que
mientras
tengamos
sueños
tenemos
alas...
As
long
as
we
have
dreams,
we
have
wings...
Voy
a
colgar
la
luna
entre
tu
rebozo,
I
will
hang
the
moon
in
your
shawl,
Voy
a
pintar
mi
alma
y
tus
lindos
ojos,
I
will
paint
my
soul
and
your
beautiful
eyes,
Voy
a
cantar
mi
canto
pa'
que
no
extrañes,
I
will
sing
my
song
so
that
you
don't
miss
the
Lo
mucho
que
te
quiero
por
si
no
sabes...
How
much
I
love
you,
in
case
you
don't
know...
Que
eres
tu...
That
you
are...
Esa
luz
de
madrugada
That
light
of
dawn
Ese
abrazo
que
me
falta
That
hug
that
I
need
Donde
viven
esos
sueños
Where
those
dreams
live
Que
de
niño
fui
guardando
That
I
have
been
saving
since
I
was
a
child
Por
encima
de
mis
miedos...
Above
my
fears...
Porque
eres
tu...
Because
you
are...
Mi
alimento
mi
guarida,
My
sustenance,
my
refuge,
Medicina
pa'
mi
herida
Medicine
for
my
wounds
Y
mi
santo
predilecto,
And
my
favorite
saint,
Eres
lo
mejor
que
tengo...
You
are
the
best
that
I
have...
Regalito
que
me
dió
el
cielo
A
gift
that
heaven
gave
me
Voy
a
colgar
la
luna
entre
tu
rebozo,
I
will
hang
the
moon
in
your
shawl,
Voy
a
pintar
mi
alma
y
tus
lindos
ojos,
I
will
paint
my
soul
and
your
beautiful
eyes,
Voy
a
cantar
mi
canto
pa'
que
no
extrañes
I
will
sing
my
song
so
that
you
don't
miss
the
Lo
mucho
que
te
quiero
por
si
no
sabes...
How
much
I
love
you,
in
case
you
don't
know...
Que
eres
tu...
That
you
are...
Esa
luz
de
madrugada,
That
light
of
dawn
Ese
abrazo
que
me
falta
That
hug
that
I
need
Donde
viven
esos
sueños
Where
those
dreams
live
Que
de
niño
fui
guardando
That
I
have
been
saving
since
I
was
a
child
Por
encima
de
mis
miedos...
Above
my
fears...
Porque
eres
tu...
Because
you
are...
Mi
alimento
mi
guarida
My
sustenance,
my
refuge,
Medicina
pa'
mi
herida
Medicine
for
my
wounds
Y
mi
santo
predilecto;
And
my
favorite
saint,
Eres
lo
mejor
que
tengo...
You
are
the
best
that
I
have...
Regalito
que
me
dio
el
cielo.
A
gift
that
heaven
gave
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Jose Macias Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.