Pablo Montero - Regalito del Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Montero - Regalito del Cielo




Regalito del Cielo
Gift from Heaven
En contra de mi pobreza sigo luchando,
In spite of my poverty, I keep fighting,
En contra de mi tristeza sigo cantando,
In spite of my sadness, I keep singing,
Hay que buscarle lo bueno a las cosas malas,
There is good in bad things,
Que mientras tengamos sueños tenemos alas...
As long as we have dreams, we have wings...
Voy a colgar la luna entre tu rebozo,
I will hang the moon in your shawl,
Voy a pintar mi alma y tus lindos ojos,
I will paint my soul and your beautiful eyes,
Voy a cantar mi canto pa' que no extrañes,
I will sing my song so that you don't miss the
Lo mucho que te quiero por si no sabes...
How much I love you, in case you don't know...
Que eres tu...
That you are...
Esa luz de madrugada
That light of dawn
Ese abrazo que me falta
That hug that I need
Donde viven esos sueños
Where those dreams live
Que de niño fui guardando
That I have been saving since I was a child
Por encima de mis miedos...
Above my fears...
Porque eres tu...
Because you are...
Mi alimento mi guarida,
My sustenance, my refuge,
Medicina pa' mi herida
Medicine for my wounds
Y mi santo predilecto,
And my favorite saint,
Eres lo mejor que tengo...
You are the best that I have...
Regalito que me dió el cielo
A gift that heaven gave me
Voy a colgar la luna entre tu rebozo,
I will hang the moon in your shawl,
Voy a pintar mi alma y tus lindos ojos,
I will paint my soul and your beautiful eyes,
Voy a cantar mi canto pa' que no extrañes
I will sing my song so that you don't miss the
Lo mucho que te quiero por si no sabes...
How much I love you, in case you don't know...
Que eres tu...
That you are...
Esa luz de madrugada,
That light of dawn
Ese abrazo que me falta
That hug that I need
Donde viven esos sueños
Where those dreams live
Que de niño fui guardando
That I have been saving since I was a child
Por encima de mis miedos...
Above my fears...
Porque eres tu...
Because you are...
Mi alimento mi guarida
My sustenance, my refuge,
Medicina pa' mi herida
Medicine for my wounds
Y mi santo predilecto;
And my favorite saint,
Eres lo mejor que tengo...
You are the best that I have...
Regalito que me dio el cielo.
A gift that heaven gave me.





Writer(s): Carlos Jose Macias Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.