Paroles et traduction Pablo Montero - Tú No Eres - Norteña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú No Eres - Norteña
Ты Не Та - Norteña
Según
tu
¿Qué
mal
te
puedo
hacer?
По-твоему,
какой
вред
я
могу
тебе
причинить?
Si
ya
todo
lo
que
tuve
te
lo
di
Ведь
всё,
что
у
меня
было,
я
тебе
отдал.
Todo
mi
cuerpo,
toda
mi
vida
Всё
моё
тело,
всю
мою
жизнь,
Pero
era
poco
para
lo
que
me
pedias.
Но
этого
было
мало
для
того,
чего
ты
просила.
Tú
conocíais
mis
defectos
más
que
nadie
Ты
знала
мои
недостатки
лучше
всех,
Y
sin
embargo
decidiste
enamorarme
И
тем
не
менее
решила
в
меня
влюбиться.
Hoy
te
arrepientes,
te
vas
con
miedo
Сегодня
ты
раскаиваешься,
уходишь
в
страхе,
Que
no
eras
tú
quien
me
juraste
Что
не
ты
та,
кто
клялась
мне
Amor
eterno.
В
вечной
любви.
Tú
no
eres
la
persona
que
soñé
Ты
не
та,
о
ком
я
мечтал,
No
eres
la
reina
ni
la
dueña
de
mí
ser
Не
королева
и
не
владычица
моей
души.
Según
tú
eras
quien
me
quería
По
твоим
словам,
ты
любила
меня,
Pero
hoy
es
tarde
me
doy
cuenta
Но
сегодня
поздно,
я
понимаю,
Que
eres
fría.
Что
ты
холодная.
Si
tienes
miedo
da
la
vuelta
y
no
regreses
Если
боишься,
развернись
и
не
возвращайся.
Al
fin
de
cuentas
este
amor
no
te
merece
В
конце
концов,
эта
любовь
тебя
не
достойна.
Por
mis
defectos
te
vas
corriendo
Из-за
моих
недостатков
ты
убегаешь,
Y
no
te
importa
que
por
dentro
esté
muriendo.
И
тебе
всё
равно,
что
внутри
я
умираю.
Y
aun
estás
a
tiempo
chiquitita.
И
ты
всё
ещё
успеваешь,
малышка.
Tú
no
eres
la
persona
que
soñé
Ты
не
та,
о
ком
я
мечтал,
No
eres
la
reina
ni
la
dueña
de
mí
ser
Не
королева
и
не
владычица
моей
души.
Según
tú
eras
quien
me
quería
По
твоим
словам,
ты
любила
меня,
Pero
hoy
es
tarde
me
doy
cuenta
Но
сегодня
поздно,
я
понимаю,
Que
eres
fría.
Что
ты
холодная.
Si
tienes
miedo
da
la
vuelta
y
no
regreses
Если
боишься,
развернись
и
не
возвращайся.
Al
fin
de
cuentas
este
amor
no
te
merece
В
конце
концов,
эта
любовь
тебя
не
достойна.
Por
mis
defectos
te
vas
corriendo
Из-за
моих
недостатков
ты
убегаешь,
Y
no
te
importa
que
por
dentro
esté
muriendo.
И
тебе
всё
равно,
что
внутри
я
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ivan Torres Orozco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.