Pablo Montero - Y Todavía Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo Montero - Y Todavía Te Quiero




Y Todavía Te Quiero
And I Still Love You
Cada vez que te tengo en mis brazos,
Every time I hold you in my arms,
Que miro tus ojos que escucho tu voz,
That I look into your eyes and hear your voice,
Y que pienso en mi vida en pedazos
And that I think of my life in pieces
Y el pago de todo lo que hago por ti.
And the price of everything I do for you.
Me pregunto porqué no termino con tanta amargura con tanto dolor
I wonder why I don't end so much bitterness with so much pain
Si a tu lado no tengo destino
If I have no destiny by your side
Porqué no me arranco del pecho este amor.
Why don't I tear this love out of my chest.
¿Por qué si mientes una vez y mientes otra vez y vuelves a mentir
Why if you lie once and lie again and lie again
Por qué yo te vuelvo a abrazar,
Why do I hug you again,
Yo te vuelvo a besar aunque me hagas sufrir?
I kiss you again even if you make me suffer?
Yo que es tu amor una herida,
I know that your love is a wound,
Que es la cruz de mi vida y mi perdición.
That it is the cross of my life and my perdition.
¿Por qué me atormento por ti y mi angustia por ti es peor cada vez?
Why do I torment myself for you and my anguish for you is worse every time?
Y ¿por qué con el alma en pedazos me
And why with my soul in pieces do I
Abrazo a tus brazos si no me querés?
Hug your arms if you don't love me?
Yo no puedo vivir como vivo, lo lo comprendo con toda razón
I can't live the way I live, I know I understand it with all reason
Si a tu lado tan sólo recibo la amarga caricia de tu compasión.
If by your side I only receive the bitter caress of your compassion.
Sin embargo ¿por qué yo no grito que es todo mentira, mentira tu amor?
However, why don't I shout that it's all a lie, a lie your love?
Y por qué de tu amor necesito si en
And why do I need your love if in
él sólo encuentro martirio y dolor.
he only finds martyrdom and pain.
¿Por qué me atormento por ti y mi angustia por ti es peor cada vez?
Why do I torment myself for you and my anguish for you is worse every time?
Y ¿por qué con el alma en pedazos me
And why with my soul in pieces do I
Abrazo a tus brazos si no me querés?
Hug your arms if you don't love me?





Writer(s): Luciano Leocata, Mariano Abel Aznar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.