Paroles et traduction Pablo Montero - Y Todavía Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Todavía Te Quiero
И все еще люблю тебя (Y Todavía Te Quiero)
Cada
vez
que
te
tengo
en
mis
brazos,
Каждый
раз,
когда
ты
в
моих
объятиях,
Que
miro
tus
ojos
que
escucho
tu
voz,
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
слышу
твой
голос,
Y
que
pienso
en
mi
vida
en
pedazos
И
думаю
о
своей
жизни,
разбитой
на
куски,
Y
el
pago
de
todo
lo
que
hago
por
ti.
И
о
плате
за
все,
что
я
делаю
для
тебя.
Me
pregunto
porqué
no
termino
con
tanta
amargura
con
tanto
dolor
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
не
покончу
с
этой
горечью,
с
этой
болью,
Si
a
tu
lado
no
tengo
destino
Если
рядом
с
тобой
у
меня
нет
будущего,
Porqué
no
me
arranco
del
pecho
este
amor.
Почему
я
не
вырву
из
груди
эту
любовь.
¿Por
qué
si
mientes
una
vez
y
mientes
otra
vez
y
vuelves
a
mentir
Почему,
если
ты
лжешь
один
раз,
и
лжешь
еще
раз,
и
снова
лжешь,
Por
qué
yo
te
vuelvo
a
abrazar,
Почему
я
снова
обнимаю
тебя,
Yo
te
vuelvo
a
besar
aunque
me
hagas
sufrir?
Я
снова
целую
тебя,
хотя
ты
заставляешь
меня
страдать?
Yo
sé
que
es
tu
amor
una
herida,
Я
знаю,
что
твоя
любовь
— это
рана,
Que
es
la
cruz
de
mi
vida
y
mi
perdición.
Что
это
крест
моей
жизни
и
моя
погибель.
¿Por
qué
me
atormento
por
ti
y
mi
angustia
por
ti
es
peor
cada
vez?
Почему
я
мучаюсь
из-за
тебя,
и
моя
тоска
по
тебе
все
сильнее?
Y
¿por
qué
con
el
alma
en
pedazos
me
И
почему
с
разбитой
душой
я
Abrazo
a
tus
brazos
si
no
me
querés?
Бросаюсь
в
твои
объятия,
если
ты
меня
не
любишь?
Yo
no
puedo
vivir
como
vivo,
lo
sé
lo
comprendo
con
toda
razón
Я
не
могу
жить
так,
как
живу,
я
знаю,
я
понимаю
это
со
всей
ясностью,
Si
a
tu
lado
tan
sólo
recibo
la
amarga
caricia
de
tu
compasión.
Если
рядом
с
тобой
я
получаю
лишь
горькую
ласку
твоей
жалости.
Sin
embargo
¿por
qué
yo
no
grito
que
es
todo
mentira,
mentira
tu
amor?
Тем
не
менее,
почему
я
не
кричу,
что
все
это
ложь,
ложь
твоя
любовь?
Y
por
qué
de
tu
amor
necesito
si
en
И
почему
я
нуждаюсь
в
твоей
любви,
если
в
él
sólo
encuentro
martirio
y
dolor.
ней
я
нахожу
лишь
мучения
и
боль.
¿Por
qué
me
atormento
por
ti
y
mi
angustia
por
ti
es
peor
cada
vez?
Почему
я
мучаюсь
из-за
тебя,
и
моя
тоска
по
тебе
все
сильнее?
Y
¿por
qué
con
el
alma
en
pedazos
me
И
почему
с
разбитой
душой
я
Abrazo
a
tus
brazos
si
no
me
querés?
Бросаюсь
в
твои
объятия,
если
ты
меня
не
любишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Leocata, Mariano Abel Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.