Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I,
maybe
I'm
never
gonna
know
Vielleicht
werde
ich,
vielleicht
werde
ich
niemals
wissen
Who
you
are,
what
you
feel,
where
you
wanna
go
Wer
du
bist,
was
du
fühlst,
wohin
du
gehen
willst
You
got
my
attention,
but
what
is
your
intention
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit,
aber
was
ist
deine
Absicht
Maybe
I,
maybe
I'm
never
gonna
know
Vielleicht
werde
ich,
vielleicht
werde
ich
niemals
wissen
Paint
me
like
a
picture
Male
mich
wie
ein
Bild
Paint
me
on
the
walls
Male
mich
an
die
Wände
In
your
head
of
fiction
In
deinem
Kopf
der
Fiktion
No
one
else,
no
one
else
ever
has
to
know
Niemand
sonst,
niemand
sonst
muss
es
je
erfahren
Maybe
I,
maybe
I'm
never
gonna
show
Vielleicht
werde
ich,
vielleicht
werde
ich
niemals
zeigen
Who
I
am,
what
I
feel,
where
I'm
gonna
go
Wer
ich
bin,
was
ich
fühle,
wohin
ich
gehen
werde
I
know
you
feel
the
tension,
but
I
forget
to
mention
Ich
weiß,
du
spürst
die
Spannung,
aber
ich
vergesse
zu
erwähnen
Maybe
we'll
never
know
how
the
story
goes
Vielleicht
werden
wir
nie
erfahren,
wie
die
Geschichte
ausgeht
Colour
the
lives
outside
my
heart
Male
die
Leben
außerhalb
meines
Herzens
Between
the
lines
the
feelings
start
Zwischen
den
Zeilen
beginnen
die
Gefühle
You're
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
Up
in
the
stars
Oben
bei
den
Sternen
Between
the
lines,
we
break
the
clouds
Zwischen
den
Zeilen
durchbrechen
wir
die
Wolken
So
paint
me
like
a
picture
Also
male
mich
wie
ein
Bild
Paint
me
on
the
walls
Male
mich
an
die
Wände
In
your
head
of
fiction
In
deinem
Kopf
der
Fiktion
No
one
else,
no
one
else
ever
has
to
know
Niemand
sonst,
niemand
sonst
muss
es
je
erfahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norma Jean Martine, Fabio Friedli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.