Paroles et traduction Pablo Ocampo - No Haberte Conocido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Haberte Conocido
If We Never Met
Tantas
cosas
hice
I've
done
so
much
Solo
yo
fui
el
que
perdí
I'm
the
only
one
who's
lost
Se
que
prometí
que
iba
a
quedarme
I
know
I
promised
I'd
stay
Pero
no
voy
a
cumplir
But
I'm
not
going
to
keep
it
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Y
no
pensar
en
ti
And
not
think
about
you
O
no
haberte
conocido
Or
not
have
met
you
Sería
más
fácil
así
It
would
be
easier
that
way
Y
aunque
me
muero
por
volver
And
although
I'm
dying
to
come
back
Ya
de
quererte
me
cansé
I'm
tired
of
loving
you
Tantas
me
hiciste
y
me
aburrí
ya
de
perder
You've
done
so
many
things
to
me
and
I'm
tired
of
losing
Y
aunque
me
muero
por
volver
And
although
I'm
dying
to
come
back
Sería
un
error
volverte
a
ver
It
would
be
a
mistake
to
see
you
again
Déjame
solo
que
ahora
estoy
mejor
sin
ti
Leave
me
alone,
I'm
better
off
without
you
now
Estoy
velando
a
nuestro
amor
I'm
watching
over
our
love
Que
acaba
de
morir
That
just
died
No
fue
falta
de
cariño
It
wasn't
for
lack
of
love
Fue
por
pura
dignidad
It
was
for
dignity
El
amor
era
para
dos
Love
was
for
two
Y
solo
amaba
yo
And
only
I
loved
Acá
estábamos
desigual
We
were
unequal
here
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Y
no
pensar
en
ti
And
not
think
about
you
O
no
haberte
conocido
Or
not
have
met
you
Sería
más
fácil
así
It
would
be
easier
that
way
Y
aunque
me
muero
por
volver
And
although
I'm
dying
to
come
back
Ya
de
quererte
me
cansé
I'm
tired
of
loving
you
Tantas
me
hiciste
y
me
aburrí
ya
de
perder
You've
done
so
many
things
to
me
and
I'm
tired
of
losing
Y
aunque
me
muero
por
volver
And
although
I'm
dying
to
come
back
Sería
un
error
volverte
a
ver
It
would
be
a
mistake
to
see
you
again
Déjame
solo
que
ahora
estoy
mejor
sin
ti
Leave
me
alone,
I'm
better
off
without
you
now
Estoy
velando
a
nuestro
amor
I'm
watching
over
our
love
Que
acaba
de
morir
That
just
died
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Navarro, Pablo Ocampo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.