Pablo Ziegler feat. Erwin Schrott - Rojotango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pablo Ziegler feat. Erwin Schrott - Rojotango




Rojotango
Красное танго
El cielo y el infierno de tu voz me están rompiendo la cabeza
Рай и ад твоего голоса сводят меня с ума.
Me dicen que se ha muerto todo amor en aquel rojo atardecer
Мне говорят, что вся любовь умерла в том красном закате.
Y queda solo un tango y la vereda, testigo de su amor y su querer
И остался только танго и тротуар, свидетели нашей любви и желания.
En vano uno pretende no cantar el compás rojo de su herida
Тщетно я пытаюсь не петь красный ритм моей раны.
En vano uno pretende no bailar el compás rojo de sus penas
Тщетно я пытаюсь не танцевать красный ритм моей боли.
El tango siempre llega en despedida al odio de tu ausencia sin adioses
Танго всегда приходит на прощание, к ненависти твоего отсутствия без слов прощания.
Y canta nuestra pena chiquitita, nuestros sueños sin adioses
И поет нашу маленькую боль, наши мечты без слов прощания.
En la esquina de los dioses
На углу богов.
Es rojo como el hiel de la traición
Красное, как желчь предательства.
Es rojo como el filo del puñal
Красное, как лезвие кинжала.
Humilde como el alma del carbón, lo que nos queda
Смиренное, как душа угля, то, что нам остается.
Cuando ya es tarde, cuando ya es tarde
Когда уже поздно, когда уже поздно.
Cuando diste el corazón
Когда ты отдала свое сердце.
Y queda en aquel rojo atardecer
И остается в том красном закате.
El cielo y el infierno de su voz, tu voz Tu voz, la roja sombra que perdí
Рай и ад её голоса, твоего голоса. Твой голос, красная тень, которую я потерял.
Su voz, el corazón que siempre vi
Её голос, сердце, которое я всегда видел.
El viejo corazón, el rojo corazón
Старое сердце, красное сердце.
El mismo corazón que es siempre Rojotango
То же самое сердце, которое всегда Красное танго.
Rojo, Rojotango
Красное, Красное танго.
El tango siempre llega en despedida al odio de tu ausencia sin adioses
Танго всегда приходит на прощание, к ненависти твоего отсутствия без слов прощания.
Y canta nuestra pena chiquitita, nuestros sueños sin adioses
И поет нашу маленькую боль, наши мечты без слов прощания.
En la esquina de los dioses
На углу богов.
Es rojo como el hiel de la traición
Красное, как желчь предательства.
Es rojo como el filo del puñal
Красное, как лезвие кинжала.
Humilde como el alma del carbón, lo que nos queda
Смиренное, как душа угля, то, что нам остается.
Cuando ya es tarde, cuando ya es tarde
Когда уже поздно, когда уже поздно.
Cuando diste el corazón
Когда ты отдала свое сердце.
Y queda en aquel rojo atardecer
И остается в том красном закате.
El fuego y el incendio de su voz, tu voz
Огонь и пламя её голоса, твоего голоса.
Tu voz, la roja sombra que perdí
Твой голос, красная тень, которую я потерял.
Su voz, el corazón que siempre vi
Её голос, сердце, которое я всегда видел.
El mismo corazón, el rojo corazón
То же самое сердце, красное сердце.
El mismo corazón que es siempre Rojotango
То же самое сердце, которое всегда Красное танго.
Rojo, Rojotango
Красное, Красное танго.





Writer(s): Pablo Ziegler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.