Paroles et traduction Pablo Ziegler feat. Erwin Schrott - Rojotango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
y
el
infierno
de
tu
voz
me
están
rompiendo
la
cabeza
Рай
и
ад
твоего
голоса
сводят
меня
с
ума.
Me
dicen
que
se
ha
muerto
todo
amor
en
aquel
rojo
atardecer
Мне
говорят,
что
вся
любовь
умерла
в
том
красном
закате.
Y
queda
solo
un
tango
y
la
vereda,
testigo
de
su
amor
y
su
querer
И
остался
только
танго
и
тротуар,
свидетели
нашей
любви
и
желания.
En
vano
uno
pretende
no
cantar
el
compás
rojo
de
su
herida
Тщетно
я
пытаюсь
не
петь
красный
ритм
моей
раны.
En
vano
uno
pretende
no
bailar
el
compás
rojo
de
sus
penas
Тщетно
я
пытаюсь
не
танцевать
красный
ритм
моей
боли.
El
tango
siempre
llega
en
despedida
al
odio
de
tu
ausencia
sin
adioses
Танго
всегда
приходит
на
прощание,
к
ненависти
твоего
отсутствия
без
слов
прощания.
Y
canta
nuestra
pena
chiquitita,
nuestros
sueños
sin
adioses
И
поет
нашу
маленькую
боль,
наши
мечты
без
слов
прощания.
En
la
esquina
de
los
dioses
На
углу
богов.
Es
rojo
como
el
hiel
de
la
traición
Красное,
как
желчь
предательства.
Es
rojo
como
el
filo
del
puñal
Красное,
как
лезвие
кинжала.
Humilde
como
el
alma
del
carbón,
lo
que
nos
queda
Смиренное,
как
душа
угля,
то,
что
нам
остается.
Cuando
ya
es
tarde,
cuando
ya
es
tarde
Когда
уже
поздно,
когда
уже
поздно.
Cuando
diste
el
corazón
Когда
ты
отдала
свое
сердце.
Y
queda
en
aquel
rojo
atardecer
И
остается
в
том
красном
закате.
El
cielo
y
el
infierno
de
su
voz,
tu
voz
Tu
voz,
la
roja
sombra
que
perdí
Рай
и
ад
её
голоса,
твоего
голоса.
Твой
голос,
красная
тень,
которую
я
потерял.
Su
voz,
el
corazón
que
siempre
vi
Её
голос,
сердце,
которое
я
всегда
видел.
El
viejo
corazón,
el
rojo
corazón
Старое
сердце,
красное
сердце.
El
mismo
corazón
que
es
siempre
Rojotango
То
же
самое
сердце,
которое
всегда
Красное
танго.
Rojo,
Rojotango
Красное,
Красное
танго.
El
tango
siempre
llega
en
despedida
al
odio
de
tu
ausencia
sin
adioses
Танго
всегда
приходит
на
прощание,
к
ненависти
твоего
отсутствия
без
слов
прощания.
Y
canta
nuestra
pena
chiquitita,
nuestros
sueños
sin
adioses
И
поет
нашу
маленькую
боль,
наши
мечты
без
слов
прощания.
En
la
esquina
de
los
dioses
На
углу
богов.
Es
rojo
como
el
hiel
de
la
traición
Красное,
как
желчь
предательства.
Es
rojo
como
el
filo
del
puñal
Красное,
как
лезвие
кинжала.
Humilde
como
el
alma
del
carbón,
lo
que
nos
queda
Смиренное,
как
душа
угля,
то,
что
нам
остается.
Cuando
ya
es
tarde,
cuando
ya
es
tarde
Когда
уже
поздно,
когда
уже
поздно.
Cuando
diste
el
corazón
Когда
ты
отдала
свое
сердце.
Y
queda
en
aquel
rojo
atardecer
И
остается
в
том
красном
закате.
El
fuego
y
el
incendio
de
su
voz,
tu
voz
Огонь
и
пламя
её
голоса,
твоего
голоса.
Tu
voz,
la
roja
sombra
que
perdí
Твой
голос,
красная
тень,
которую
я
потерял.
Su
voz,
el
corazón
que
siempre
vi
Её
голос,
сердце,
которое
я
всегда
видел.
El
mismo
corazón,
el
rojo
corazón
То
же
самое
сердце,
красное
сердце.
El
mismo
corazón
que
es
siempre
Rojotango
То
же
самое
сердце,
которое
всегда
Красное
танго.
Rojo,
Rojotango
Красное,
Красное
танго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Ziegler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.