Pablo - Yaklaş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pablo - Yaklaş




Yaklaş
Come Closer
İçimde casus var, gecemde kabuslar
Caught in my own web of deceit, haunted by nightmares
Aklımdan geçenleri hapseden bir fanus var
My thoughts encaged, like a lantern's flickering glow
Geliyor yerim dar, sığmayan hayallerim var
My aspirations suffocate, trapped within these walls
Batmayan gemilerim var, ufukta parıldar
Unsinkable vessels sail on, their promise illuminates
Unutma umutlar insanı ayakta tutarlar
Hope, the beacon that guides, keeps me strong
Bakarım umut var o yüzden yıkılmam
I gaze upon its light, and refuse to fall apart
Kovalarım hayalleri, engelleri tanımam
Dreams pursue me, obstacles I defy
Aşar geçerim, huyum bu yerimde sayamam
I climb and conquer, never content to stay
Dertler tasalar, her gece kurulan masalar
Sorrows and worries, nightly companions
Yakılan anılar, unutmak isterken hatırla
Mementos ablaze, memories haunt my past
Ama
But
Kayboluyor umutlar, karamsar bakışlar
Hope fades, replaced by shadows dim
Yüzü gülerken içten içe ağlayan insanlar
Smiles masking tears, a hidden pain within
Yarınlar, umut dolu yarınlar
Tomorrow's promise, a glimmering light
Yeni bir Sayfa, yeni bir heyecan
A fresh page, a surge of new delight
Gel gel yaklaş, gel gel yaklaş
Come closer, come closer
Ortaya dök içindekileri, bizimle paylaş
Pour out your heart, share with us your story
Küçükken diyordum hayat sanki bir savaş
As a child, I saw life as a battleground
Şimdiyse diyorum hayat basit bir oyuncak
Now I realize it's a mere plaything
Ah ettih vah ettik, ne günler geçirdik
We've sighed and lamented, through countless years
Az gittik çok gittik, yine de dönmedik
We've wandered far, yet still we remain here
Aşk ateşiyle gittik, dağı taşı deldik
With the fire of love, we've scaled mountains and crossed seas
Bağı başı verdik, yine de vazgeçmedik
We've given all we have, and still our passion remains
Dedik neler oluyor memleketin haline
We've watched in dismay, as our country falters
Kasap eti boşverdi koyun döndü evine
Butchers have abandoned the slaughter, the sheep return to their altars
Para yok yok, vurdu ekmek peynire
Bread and cheese, our meager fare
Yine de ses etmedi baktı işi gücüne, ama
Yet we remain silent, tending to our daily care
Olmaz olmaz olmaz, yaşananlar bana koymaz
But it's unbearable, the weight of these trials
Aklımdan geçen kaoslarla, duyduğum yalanlarla dostluk olmaz
The chaos in my mind, the lies I hear, they're too much to bear
Çünkü yaşadım biliyorum, perde arkasını içime gömüyorum
For I've lived and I know, I've witnessed the secrets that they hide
Görüyorum gerçekleri, sahtelerden ayırt edebiliyorum
I see the truth, I can discern the false from the genuine
Gel gel yaklaş, gel gel yaklaş
Come closer, come closer
Ortaya dök içindekileri, bizimle paylaş
Pour out your heart, share with us your story
Küçükken diyordum hayat sanki bir savaş
As a child, I saw life as a battleground
Şimdiyse diyorum hayat basit bir oyuncak
Now I realize it's a mere plaything





Writer(s): Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.