Pacha Man - STRADA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacha Man - STRADA




STRADA
УЛИЦА
Tot timpu' am fost si sunt un golan crescut in strada,
Я всегда был и остаюсь гопником, выросшим на улице,
Si-orcati bani as avea n-o sa ma schimb vreodata
И сколько бы денег у меня ни было, я никогда не изменюсь
Chiar daca lumea e perversasi plina de sifonari
Даже если мир испорчен и полон стукачей,
Nu ma opresc din ceea ce fac, stiu sa produc doar bani murdari
Я не остановлюсь, я знаю, как делать только грязные деньги
Marci, dolari, ierburi si-alte alea
Марки, доллары, травка и все такое,
Si fac tot ce vreau, cat ma tine pielea
И делаю все, что хочу, пока дышу
De lege nu imi pasa stiti si voi e de rahat
Мне плевать на закон, сами знаете, он дерьмовый
Daca gaborii n-o respecta, eu de ce pula mea s-o fac?
Если мусора его не уважают, какого хера я должен это делать?
Am invatat de mic, frate sa bagabontez
Я научился с детства, братан, быть бродягой
La 6 ani sa fur sa ciordesc
В 6 лет воровать и тырить
La 7 ani sa fumez
В 7 лет курить
Cum am crescut putin mergeam la piata cu alba neagra
Как только немного подрос, ходил на рынок с наперстками
La scoala eram absent
В школе меня не было
Tot ce stiu m-a-nvatat strada!
Всему, что знаю, меня научила улица!
Strada te invata, multe trucuri
Улица многому учит, многим хитростям,
Ea te invata o gramada de lucruri
Она учит тебя куче вещей
Chiar daca esti sarac, ea te face sa te bucuri
Даже если ты беден, она заставляет тебя радоваться
Trage si tu un fum, si-ai sa ai alte gusturi
Затянись и ты, и почувствуешь вкус другой жизни
Strada ne-a invatat pe tooti pe toooti
Улица нас всех-всех научила
Sa supravietuim in ea, iar tu nu poti
Выживать в ней, а ты не сможешь
Nu poti sa fi si nu vei fi vreodata ca noi
Ты не можешь быть и не будешь никогда таким, как мы
Noi suntem chiar din strada, locul uitat de voi
Мы из самой что ни на есть улицы, места, забытого вами
Strada n-ea invatat pe tooti pe toooti
Улица нас всех-всех научила
Sa supravietuim in ea, iar tu nu poti
Выживать в ней, а ты не сможешь
Nu poti sa faci si n-o sa faci niciodata ce facem noi
Ты не можешь делать и не будешь никогда делать то, что делаем мы
Pentru ca nu accepta fraierii ca voi.
Потому что не принимает лохов, вроде тебя.
Direct din strada, ti-o dam la muie
Прямо с улицы, мы посылаем тебя на хер
Chiar din strada, o iei la muie
Прямо на улице, ты получишь по морде
Strada are legi, dupa cum ai aflat
У улицы свои законы, как ты уже понял
La tine in cartier sau la tine in oras
В твоем районе или в твоем городе
Trupele de rap de-a lungul anilor ti-au predat
Рэп-группы на протяжении многих лет учили тебя
Codu' penal, stradal, si cum trebuie aplicat
Уголовному, уличному кодексу и как его применять
Sifoanele si prostii sper ca i-ati eliminat
Стукачей и идиотов, надеюсь, вы устранили
Iar sa faceti bani, sper ca ati invatat
А делать деньги, надеюсь, научились
Legal sau ilegal nu conteaza cum ii faci
Легально или нелегально, неважно как ты их делаешь
Atat cat mai esti minor eu spun sa iti faci de caap
Пока ты мелкий, я говорю, делай, что хочешь
Dai-n pula mea de gabori ca nici ei nu stiu ce fac
Да пошли ты этих мусоров, они сами не знают, что делают
M-ai bine apucate de treaba, si ia-o pas cu pas
Лучше берись за дело и иди к своей цели шаг за шагом
Sa-ti faci oglica-n strada e tot ce ti-a ramas
Разбогатеть на улице это все, что тебе осталось
Si nu uita ca, cu bani in buzunar oricine isi face de cap
И не забывай, что с деньгами в кармане любой может делать, что захочет
Strada ne-a invatat pe tooti pe toooti
Улица нас всех-всех научила
Sa supravietuim in ea, iar tu nu poti
Выживать в ней, а ты не сможешь
Nu poti sa fi si nu vei fi vreodata ca noi
Ты не можешь быть и не будешь никогда таким, как мы
Noi suntem chiar din strada, locul uitat de voi
Мы из самой что ни на есть улицы, места, забытого вами
Strada n-ea invatat pe tooti pe toooti
Улица нас всех-всех научила
Sa supravietuim in ea, iar tu nu poti
Выживать в ней, а ты не сможешь
Nu poti sa faci si n-o sa faci niciodata ce facem noi
Ты не можешь делать и не будешь никогда делать то, что делаем мы
Pentru ca nu accepta fraierii ca voi.
Потому что не принимает лохов, вроде тебя.
Strada ne-a invatat pe tooti pe toooti
Улица нас всех-всех научила
Sa supravietuim in ea, iar tu nu poti
Выживать в ней, а ты не сможешь
Nu poti sa fi si nu vei fi vreodata ca noi
Ты не можешь быть и не будешь никогда таким, как мы
Noi suntem chiar din strada, locul uitat de voi
Мы из самой что ни на есть улицы, места, забытого вами
Strada n-ea invatat pe tooti pe toooti
Улица нас всех-всех научила
Sa supravietuim in ea, iar tu nu poti
Выживать в ней, а ты не сможешь
Nu poti sa faci si n-o sa faci niciodata ce facem noi
Ты не можешь делать и не будешь никогда делать то, что делаем мы
Pentru ca nu accepta fraierii ca voi.
Потому что не принимает лохов, вроде тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.