Paroles et traduction Pacheco feat. Marília Mendonça - Moleque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora
tô
aqui
Теперь
я
здесь,
Chorando
pelos
cantos
sem
você
Плачу
по
углам
без
тебя.
Porque
não
pensei
Почему
я
не
подумал,
Antes
de
jogar
tudo
pro
alto
Прежде
чем
все
разрушить?
Porque
não
dei
valor
Почему
я
не
ценил
No
amor
que
cê
me
deu
Ту
любовь,
что
ты
мне
дарила?
E
tudo
que
a
gente
passou
И
все,
что
мы
пережили
вместе.
Você
deixou
a
sua
vida
pra
viver
nós
dois
Ты
оставила
свою
жизнь,
чтобы
жить
для
нас
двоих,
E
contigo
eu
sei
que
eu
fui
А
с
тобой
я
знаю,
что
был...
Tem
trinta
mas
parece
uma
criança
de
sete
Мне
тридцать,
а
веду
себя
как
семилетний
ребенок.
Perdeu
quem
mais
te
amava
Потерял
ту,
которая
любила
меня
больше
всех,
E
vai
morrer
de
saudade
И
буду
умирать
от
тоски.
Agora
pode
procurar
um
bar
Теперь
можешь
искать
бар,
Pro
cê
chorar
a
minha
falta
Чтобы
оплакивать
мое
отсутствие.
Quem
sabe
se
eu
largar
você
cresce
Кто
знает,
может,
если
я
тебя
брошу,
ты
повзрослеешь,
Agora
tá
aí
Теперь
ты
здесь,
Sofrendo
pelos
cantos
sem
mim
Страдаешь
по
углам
без
меня.
Porque
não
pensou
Почему
ты
не
подумал,
Antes
de
jogar
tudo
pro
alto
Прежде
чем
все
разрушить?
Porque
não
deu
valor
Почему
ты
не
ценил
No
amor
que
eu
te
dei
Ту
любовь,
что
я
тебе
дарила?
E
tudo
que
a
gente
passou
И
все,
что
мы
пережили
вместе.
Eu
deixei
a
minha
vida
Я
оставила
свою
жизнь,
Pra
viver
nós
dois
Чтобы
жить
для
нас
двоих.
E
comigo
você
foi
А
со
мной
ты
был...
Às
vezes
eu
pareço
uma
criança
de
sete
Иногда
я
веду
себя
как
семилетний
ребенок.
Perdi
quem
mais
me
amava
Потерял
того,
кто
любил
меня
больше
всех,
E
vou
morrer
de
saudade
И
буду
умирать
от
тоски.
Agora
pode
procurar
um
bar
Теперь
можешь
искать
бар,
Pro
cê
chorar
a
minha
falta
Чтобы
оплакивать
мое
отсутствие.
Quem
sabe
se
eu
largar
você
cresce
Кто
знает,
может,
если
я
тебя
брошу,
ты
повзрослеешь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thallys Pacheco Gontijo Alves
Album
Moleque
date de sortie
18-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.