Pacheco - Despedida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacheco - Despedida (Ao Vivo)




Despedida (Ao Vivo)
Despedida (Live)
Eu entro no quarto
I enter the room
E vejo sua mala jogada no chão
And see your suitcase thrown on the floor
E no guarda-roupa um vestido de solidão
And in the wardrobe a dress of loneliness
Doeu demais meu coração!
It hurt my heart too much!
E na geladeira, um bilhete dizendo
And in the fridge, a note saying
Que vai voltar, pra buscar as coisas
That you'll only come back, to get the things
Que não deu pra levar
That you couldn't take with you
E se for sair deixe a chave, no mesmo lugar
And if you go out, leave the key, in the same place
E na despedida
And in the goodbye
Como é que eu vou beijar seu rosto?
How am I going to kiss your face?
Se eu beijei sua boca!
If I've already kissed your mouth!
Como é que eu vou te abraçar vestida?
How am I going to hug you dressed?
Se eu te abracei sem roupa!
If I've already hugged you without clothes!
Como é que eu vou abrir aquela porta e te deixar sair?
How am I going to open that door and let you out?
Como é que eu vou dividir?
How am I going to divide?
O corpo que era inteiro, exclusivo pra mim!
The body that was whole, exclusively for me!
E na despedida
And in the goodbye
Como é que eu vou beijar seu rosto?
How am I going to kiss your face?
Se eu beijei sua boca!
If I've already kissed your mouth!
Como é que eu vou te abraçar vestida?
How am I going to hug you dressed?
Se eu te agarrei sem roupa!
If I've already grabbed you without clothes!
Como é que vou abrir aquela porta e te deixar sair?
How am I going to open that door and let you out?
Como é que eu vou dividir?
How am I going to divide?
O corpo que era inteiro, exclusivo pra mim!
The body that was whole, exclusively for me!
Ainda não preparado pra me despedir!
I'm still not ready to say goodbye!





Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Thiago Alves, Samuel Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.