Paroles et traduction Pacheco - Só Se For Nós Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Se For Nós Dois
Только если мы вдвоем
Cê
vai
me
perdoar?
Ты
простишь
меня?
É
que
você
é
tão
linda
Просто
ты
такая
красивая,
Que
chego
até
duvidar
Что
я
даже
сомневаюсь,
Que
é
só
minha
e
que
ninguém
vai
me
roubar
Что
ты
только
моя
и
никто
тебя
у
меня
не
украдет.
Vida
minha
eu
só
quero
cuidar
de
você
Любимая,
я
хочу
только
заботиться
о
тебе.
Para
de
ignorar
sua
vontade
Перестань
игнорировать
свое
желание.
É
perda
de
tempo
dar
tempo
pra
saudade
Это
пустая
трата
времени
— давать
время
тоске.
Porque
amor
só
se
for
nós
dois
Ведь
любовь
существует,
только
если
мы
вдвоем.
A
briga
só
pra
esquentar
Ссора
лишь
для
того,
чтобы
согреться,
O
calor
do
seu
peito
nesse
frio
de
luar
Теплом
твоей
груди
в
этом
холодном
лунном
свете.
Um
beijo
só
da
sua
boca
saudade
só
presta
se
for
louca
Один
поцелуй
твоих
губ,
тоска
хороша,
только
если
она
безумна.
Você
de
braços
abertos
a
me
esperar
Ты
с
распростертыми
объятиями
ждешь
меня,
Na
nossa
cama
tudo
sara
В
нашей
постели
все
заживает.
Porque
amor
só
se
for
nós
dois
Ведь
любовь
существует,
только
если
мы
вдвоем.
A
briga
só
pra
esquentar
Ссора
лишь
для
того,
чтобы
согреться,
O
calor
do
seu
peito
nesse
frio
de
luar
Теплом
твоей
груди
в
этом
холодном
лунном
свете.
Um
beijo
só
da
sua
boca
saudade
só
presta
se
for
louca
Один
поцелуй
твоих
губ,
тоска
хороша,
только
если
она
безумна.
Você
de
braços
abertos
a
me
esperar
Ты
с
распростертыми
объятиями
ждешь
меня,
Na
nossa
cama
tudo
sara
В
нашей
постели
все
заживает.
Parara,
pararara
Парара,
парарара
Parara,
pararara
Парара,
парарара
Parara,
parararara
Парара,
парарарара
Para
de
ignorar
a
sua
vontade
Перестань
игнорировать
свое
желание.
É
perda
de
tempo
dar
tempo
pra
saudade
Это
пустая
трата
времени
— давать
время
тоске.
Porque
amor
só
se
for
nós
dois
Ведь
любовь
существует,
только
если
мы
вдвоем.
A
briga
só
pra
esquentar
Ссора
лишь
для
того,
чтобы
согреться,
O
calor
do
seu
peito
nesse
frio
de
luar
Теплом
твоей
груди
в
этом
холодном
лунном
свете.
Um
beijo
só
da
sua
boca
saudade
só
presta
se
for
louca
Один
поцелуй
твоих
губ,
тоска
хороша,
только
если
она
безумна.
Você
de
braços
abertos
a
me
esperar
Ты
с
распростертыми
объятиями
ждешь
меня,
Na
nossa
cama
tudo
sara
В
нашей
постели
все
заживает.
Porque
amor
só
se
for
nós
dois
Ведь
любовь
существует,
только
если
мы
вдвоем.
A
briga
só
pra
esquentar
Ссора
лишь
для
того,
чтобы
согреться,
O
calor
do
seu
peito
nesse
frio
de
luar
Теплом
твоей
груди
в
этом
холодном
лунном
свете.
Um
beijo
só
da
sua
boca
saudade
só
presta
se
for
louca
Один
поцелуй
твоих
губ,
тоска
хороша,
только
если
она
безумна.
Você
de
braços
abertos
a
me
esperar
Ты
с
распростертыми
объятиями
ждешь
меня,
Na
nossa
cama
tudo
sara
В
нашей
постели
все
заживает.
Parara,
pararara
Парара,
парарара
Parara,
pararararara
Парара,
парарарара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.