Paroles et traduction Pacho y Cirilo - Andamos Sueltos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andamos Sueltos
We're On the Loose
Cuando
suenan
los
rifles
When
the
rifles
sound
Se
escuchan
las
sirenas
You'll
hear
the
sirens
Carro
a
carro
probamos
el
sistema
Car
by
car
we're
testing
the
system
Te
lo
advertimos,
que
la
calle
esta
que
quema
We're
warning
you,
the
streets
are
burning
Andamos
sueltos
problemas,
problemas
We're
on
the
loose,
trouble,
trouble
Cuando
suenan
los
rifles
When
the
rifles
sound
Se
escuchan
las
sirenas
You'll
hear
the
sirens
Carro
a
carro
probamos
el.sistema
Car
by
car
we're
testing
the
system
Te
lo
advertimos
qe
la
calle
esta
qe
qema
We're
warning
you,
the
streets
are
burning
Andamos
sueltos
problemas
problemas
We're
on
the
loose,
trouble,
trouble
Hoy
es
día
de
probar
los
tambores
Today
is
the
day
to
try
the
drums
Pillamos
carros
raros
y
le
rompemos
los
motores
We
caught
some
strange
cars
and
broke
their
engines
La
trepamos
en
los
bonetes
y
suena
que
suena
los
fuletes
We
climb
on
the
hoods
and
the
bellows
sound
Disen,
los
Alkaedas
esos
si
están
algarete
They
say,
those
Al-Qaeda
guys
are
really
rowdy
Ando
con
el
23
apodado
Michael
Jordán
I'm
with
the
23
nicknamed
Michael
Jordan
Te
lo
damos
en
la
cara,
socio
si
no
te
comportas
We'll
give
it
to
you
in
the
face,
partner,
if
you
don't
behave
Ubícate,
que
callo
la
noche
y
te
defecas
Get
your
bearings,
because
night
falls
and
you'll
crap
yourself
Te
vemos
de
raptada,
para
que
el
man
nunca
aparezca
We'll
see
you
get
kidnapped,
so
that
the
man
never
shows
up
Y
no
te
crescas,
nosotros
nos
creemos
en
posiciones
And
don't
get
cocky,
we
believe
ourselves
in
positions
No
le
metemos
a
los
jefes
y
a
toditos
los
lambones
We
don't
put
up
with
the
bosses
and
all
the
sycophants
Aquí
se
va,
asta
el
velador
Here
it
goes,
until
the
night
watchman
Por
la
noche
yo
ando
con
el
tambor
At
night
I
walk
with
the
drum
Y
me
dice,
Pacho
sal
a
la
calle
no
te
dejes
And
he
tells
me,
Pacho
go
out
on
the
street
don't
give
up
Metele
caliente
al
carro
que
te
fantasmee
Put
some
heat
into
the
car
that
makes
you
look
like
a
ghost
Después
que
rompa
yo
esto
va
ser
como
Afganistán
After
I
break
this
it's
going
to
be
like
Afghanistan
Mucho
loco
por
matar
y
me
pregunto
donde
están
Lots
of
crazy
people
to
kill
and
I
wonder
where
they
are
Cuando
suenan
los
rifles,
se
escuchan
las
sirenas
When
the
rifles
sound,
you'll
hear
the
sirens
Carro
a
carro
probamos
el
sistema
Car
by
car
we're
testing
the
system
Te
lo
advertimos,
que
la
calle
esta
que
quema
We're
warning
you,
the
streets
are
burning
Andamos
sueltos
problemas,
problemas
Tengo
rifles
con
cojones
y
algunos
son
hasta
Rusos
We're
on
the
loose,
trouble,
trouble
I
have
rifles
with
balls
and
some
are
even
Russian
Ninguno
se
me
tranca,
pues
todos
los
días
los
uso
None
of
them
jam
on
me,
because
I
use
them
every
day
Yo
no
abusa
y
en
la
calle
de
nadie
me
dejo
I
don't
abuse
them
and
I
don't
let
anyone
in
the
streets
beat
me
Me
ven
y
lo
que
ponen
es
la
cara
de
pendejos
They
see
me
and
what
they
get
is
a
dumb
look
on
their
face
Dicen
que
soy
y
que
tengo
la
cara
de
malo
They
say
that
I
am
and
that
I
have
the
face
of
evil
Y
que
ando
con
tres
más
y
tu
obligado
andando
con
palo
And
that
I
walk
with
three
more
and
you
force
yourself
to
walk
with
a
stick
La
guagua
esta
oscura
esta
limpia
y
no
se
ve
para
adentro
The
van
is
dark,
it's
clean
and
you
can't
see
inside
Toda
esta
gente
se
jodieron
si
por
el
portón
yo
entro
All
these
people
are
screwed
if
I
go
through
the
gate
Obligado
vamos
para
adentro
y
que
se
muera
el
que
se
muera
We're
going
inside
and
whoever
dies,
dies
Las
cosas
son
así,
aquí
estamos
viviendo
en
guerra
Things
are
like
this,
we're
living
in
a
war
here
Desde
cataño
a
rió
piedras,
se
escuchan
los
rafagasos
From
Cataño
to
Río
Piedras,
you
can
hear
the
gunfire
Y
gente
fina
como
Pacho,
tu
sabes
que
estamos
escasos
And
fine
people
like
Pacho,
you
know
we're
scarce
Yo
no
me
caso
con
nadie,
ni
soy
amigo
del
dinero
I
don't
marry
anyone,
nor
am
I
a
friend
of
money
Soy
socio
de
la
lealtad
y
leal
así
me
muero
I
am
a
partner
of
loyalty
and
loyal
that's
how
I
die
Yo
soy
leal
hasta
la
muerte
al
que
la
vida
a
mi
me
dio
I
am
loyal
until
death
to
the
one
who
gave
me
life
En
esta
tierra
nadie
manda
en
esta
tierra
manda
dios
In
this
land
no
one
rules,
in
this
land
God
rules
Todos
ustedes
saben
lo
que
les
quise
decir
You
all
know
what
I
meant
to
say
Aquí
nadie
es
de
acero,
todos
somos
de
carne
y
hueso
Nobody
here
is
made
of
steel,
we're
all
flesh
and
bone
Y
solamente
Dios
define
cuando
nos
vamos
And
only
God
defines
when
we
go
Hoy
te
mueres
tu
o
me
muero
yo
Today
it's
you
or
me
who's
dying
Nací
para
morir,
el
combo
no
lo
suelto
I
was
born
to
die,
I
don't
let
go
of
the
combo
Es
mi
forma
de
vivir
It's
my
way
of
life
Cuando
suenan
los
rifles,
se
escuchan
las
sirenas
When
the
rifles
sound,
you'll
hear
the
sirens
Carro
a
carro
probamos
el
sistema
Car
by
car
we're
testing
the
system
Te
lo
advertimos,
que
la
calle
esta
que
quema
We're
warning
you,
the
streets
are
burning
Andamos
sueltos
problemas,
problemas
Díselo
Pacho
We're
on
the
loose,
trouble,
trouble
Tell
him,
Pacho
Que
los
barrotes
solo
son
unas
vacaciones
That
the
bars
are
just
a
vacation
Y
el
mundo
entero
va
seguir
escuchando
nuestras
canciones
And
the
whole
world
is
going
to
keep
listening
to
our
songs
Dicelo
pecue,
con
esta
gente
vive
pisando
Say
it,
pecue,
with
these
people
you
live
stepping
Pero
la
sombra
But
the
shadow
Alkaedas
Incorpo
Alkaedas
Incorporated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.