Paroles et traduction Pacific - All Up In the Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Up In the Air
Всё висит в воздухе
I
got
my
hands
out
in
front
of
me
Мои
руки
вытянуты
вперёд,
In
dark
room
I
can′t
see
В
тёмной
комнате
я
ничего
не
вижу.
A
point
of
reference
to
know
where
I
am
Нет
точки
отсчёта,
чтобы
понять,
где
я.
I
follow
blindly
the
way
forward
Я
слепо
следую
вперёд,
Don't
know
what
I
am
getting
in
to
Не
знаю,
во
что
ввязываюсь.
I
want
a
star
that
I
can
follow
Мне
нужна
звезда,
за
которой
я
мог
бы
следовать,
A
trodden
path
on
the
way
home
Проторенная
дорожка
домой.
I′ve
never
been
here
before
but
Я
никогда
не
был
здесь
раньше,
но
I've
always
felt
about
the
same
way
Я
всегда
чувствовал
себя
примерно
так
же.
The
same
old
me
in
a
new
display
Всё
тот
же
я
в
новой
обстановке.
Maybe
it
comes
as
you
go
on
Может
быть,
это
приходит
со
временем.
I'm
flying
under
the
radar
Я
лечу
под
радаром,
Maybe
it′s
there
in
plain
sight
Может
быть,
это
на
виду.
I
want
it
bright
as
the
daylight
Я
хочу,
чтобы
это
было
ясно,
как
дневной
свет.
It′s
all
up
in
the
air
Всё
висит
в
воздухе,
I
can't
ground
myself
right
here
Я
не
могу
найти
опору
здесь.
Tossed
by
every
wind
of
inquiry
Меня
бросает
каждый
порыв
сомнений.
Look
up
and
have
no
fear
Взгляни
вверх
и
не
бойся,
The
cloudy
skies
will
clear
Облачное
небо
прояснится,
As
you
find
your
purpose
there
down
at
your
feet
Когда
ты
найдёшь
свою
цель
прямо
у
своих
ног.
As
I
move
I
start
to
catch
on
По
мере
движения
я
начинаю
понимать
And
not
lose
heart
when
something
goes
wrong
И
не
падать
духом,
когда
что-то
идёт
не
так.
It′s
easy
to
get
down
but
not
back
up
Легко
упасть,
но
трудно
подняться.
I
try
to
judge
my
progress
Я
пытаюсь
оценить
свой
прогресс,
Based
on
imaginary
prospects
Основываясь
на
воображаемых
перспективах.
You
see
you
don't
know
anything
yet
Понимаешь,
ты
ещё
ничего
не
знаешь.
It′s
all
up
in
the
air
Всё
висит
в
воздухе,
Every
journey
starts
somewhere
Каждое
путешествие
начинается
где-то.
Don't
be
tossed
by
every
wind
of
disbelief
Не
позволяй
каждому
порыву
недоверия
сбивать
тебя
с
пути.
Look
up
and
have
no
fear
Взгляни
вверх
и
не
бойся,
It′s
not
wrong
to
shed
a
tear
Пролить
слезу
— не
стыдно,
As
you
find
your
purpose
there
down
at
your
feet
Когда
ты
найдёшь
свою
цель
прямо
у
своих
ног.
So
don't
lose
hope
Так
что
не
теряй
надежды,
You'll
be
there
before
you
know
Ты
будешь
там,
прежде
чем
узнаешь.
Don′t
worry
or
boast
in
the
mystery
Не
беспокойся
и
не
хвастайся
тайной,
Just
do
what
you
know
Просто
делай
то,
что
знаешь.
Don′t
be
scared
of
what
you
don't
Не
бойся
того,
чего
не
знаешь,
Just
give
it
a
chance
just
wait
and
see
Просто
дай
этому
шанс,
просто
подожди
и
увидишь.
Not
every
dream
you
dream
is
make
believe
Не
каждая
мечта,
которую
ты
видишь,
— выдумка.
It′s
up
in
the
air
Всё
висит
в
воздухе,
Every
journey
starts
right
here
Каждое
путешествие
начинается
прямо
здесь.
Don't
give
up
on
where
you
go
with
one
defeat
Не
сдавайся
после
одного
поражения.
Look
up
and
have
no
fear
Взгляни
вверх
и
не
бойся,
The
stars
will
reappear
Звёзды
появятся
снова,
As
you
find
a
purpose
bigger
than
you
dreamed
Когда
ты
найдёшь
цель,
более
грандиозную,
чем
ты
мечтал,
As
you
find
your
purpose
there
down
at
your
feet
Когда
ты
найдёшь
свою
цель
прямо
у
своих
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.