Paroles et traduction Pacific - goodbyes
I'm
growing
up
quick
Я
быстро
взрослею.
Better
figure
it
out
fast
Лучше
разберись
с
этим
побыстрее
The
lights
are
all
fading
Все
огни
гаснут.
How
long
does
a
high
last?
Как
долго
длится
кайф?
It's
all
the
same
and
my
friends
tried
weed
for
the
first
time
Все
одно
и
то
же,
и
мои
друзья
впервые
попробовали
травку.
They
almost
choked
and
they
couldn't
stop
coughing
the
first
time
Они
едва
не
задохнулись
и
не
могли
перестать
кашлять
в
первый
раз.
My
birthday
is
next
week
На
следующей
неделе
у
меня
день
рождения
And
I'm
scared
of
what
I'll
feel
И
я
боюсь
того,
что
почувствую.
I'm
well
aware
of
what
in
life
is
on
the
highlight
reel
Я
прекрасно
знаю,
что
в
жизни
происходит
на
самой
яркой
катушке.
I
hope
that
I'm
further
than
24
by
the
time
I
turn
25
Я
надеюсь,
что
к
тому
времени,
когда
мне
исполнится
25,
мне
будет
уже
больше
24
лет.
My
mom
called
and
asked
if
I
want
to
keep
things
from
when
I
was
five
Моя
мама
позвонила
и
спросила,
хочу
ли
я
сохранить
вещи
с
пяти
лет.
I'm
gonna
start
a
family
Я
собираюсь
завести
семью.
And
settle
down
somewhere
И
осесть
где-нибудь.
I
don't
need
a
house
in
the
suburbs
Мне
не
нужен
дом
в
пригороде.
Or
a
view
on
an
island
somewhere
Или
вид
на
какой-нибудь
остров?
Someday
I
wanna
be
old
and
gray
and
at
peace
somewhere
down
inside
Когда-нибудь
я
захочу
быть
старым,
седым
и
умиротворенным
где-то
глубоко
внутри.
Save
yourself
from
the
wrinkles
but
you
can't
smile
without
the
smile
lines
Спаси
себя
от
морщин,
но
ты
не
можешь
улыбаться
без
морщин.
I
can't
even
picture
Я
даже
представить
себе
не
могу.
How
everything
will
change
Как
все
изменится?
Kids
start
having
kids
Дети
начинают
заводить
детей.
And
I
wonder
if
life
turned
out
the
right
way
И
мне
интересно,
правильно
ли
сложилась
жизнь.
Emotions
are
like
shoestrings
you
gotta
lace
up
when
they
come
untied
Эмоции
подобны
шнуркам,
которые
нужно
зашнуровать,
когда
они
развязываются.
I
paid
dad
for
the
couch
Я
заплатила
отцу
за
диван.
I've
always
had
trouble
with
goodbyes
У
меня
всегда
были
проблемы
с
прощаниями.
Where
did
the
better
times
go?
Куда
ушли
лучшие
времена?
What
if
we're
meant
to
die
young?
Что,
если
нам
суждено
умереть
молодыми?
Innocence
is
taken
from
all
All
life
is
letting
life
go
Невинность
отнимается
у
всего,
вся
жизнь-это
отпускание
жизни.
"Boy,
you
are
really
something...
"Парень,
ты
действительно
что-то...
All
that
talk
of
greatness...
Все
эти
разговоры
о
величии...
Light
coming
off
my
sails...
Свет,
исходящий
от
моих
парусов...
What
a
joke"
Что
за
шутка"
Where
did
the
better
times
go?
Куда
ушли
лучшие
времена?
What
if
we're
meant
to
die
young?
Что,
если
нам
суждено
умереть
молодыми?
Innocence
is
taken
from
all
All
life
is
letting
life
go
Невинность
отнимается
у
всего,
вся
жизнь-это
отпускание
жизни.
Where
did
the
moments
all
go?
Куда
делись
все
эти
мгновения?
They
make
you
who
you
are
now
Они
делают
тебя
тем,
кто
ты
есть
сейчас.
Memories
are
valuable
Воспоминания
ценны.
All
life
is
letting
life
show
Вся
жизнь-это
позволить
жизни
проявиться.
"I
mean,
at
least,
you
taught
me
one
thing
"Я
имею
в
виду,
по
крайней
мере,
ты
научил
меня
одной
вещи.
Stick
to
it,
right?
Придерживайся
этого,
так?
Well,
that's
just
what
I'm
gonna
do"
Что
ж,
именно
это
я
и
собираюсь
сделать.
"Oh,
you
still
don't
know
how
to
pick
your
fights,
do
ya
boy?"
"О,
ты
все
еще
не
знаешь,
как
выбирать
драки,
не
так
ли,
парень?"
Where
did
the
better
times
go?
Куда
ушли
лучшие
времена?
What
if
we're
meant
to
die
young?
Что,
если
нам
суждено
умереть
молодыми?
Innocence
is
taken
from
all
All
life
is
letting
life
go
Невинность
отнимается
у
всего,
вся
жизнь-это
отпускание
жизни.
Where
did
the
moments
all
go?
Куда
делись
все
эти
мгновения?
They
make
you
who
you
are
now
Они
делают
тебя
тем,
кто
ты
есть
сейчас.
Memories
are
valuable
Воспоминания
ценны.
All
life
is
letting
life
show
Вся
жизнь-это
позволение
жизни
проявиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.