Pacific - peace of mind (is there anyone left?) - traduction des paroles en allemand




peace of mind (is there anyone left?)
Seelenfrieden (ist noch jemand übrig?)
The CDC said no sign
Die CDC sagte, kein Anzeichen
Maybe by next summer we could tell ya
Vielleicht bis nächsten Sommer könnten wir es dir sagen
And we could meet up offline
Und wir könnten uns offline treffen
Next summer at a beach in Florida
Nächsten Sommer an einem Strand in Florida
I'm drinking whiskey and lysol
Ich trinke Whiskey und Lysol
Take a pain reliever to break the fever
Nehme ein Schmerzmittel, um das Fieber zu senken
Joey's fallen into tough times
Joey steckt in Schwierigkeiten
Don't take the word of your world leaders
Glaube nicht den Worten deiner Weltführer
If I try
Wenn ich versuche
And start to lose my mind
Und anfange, meinen Verstand zu verlieren
Baby, tell me it'll be alright
Baby, sag mir, dass alles gut wird
Even when I sleep
Selbst wenn ich schlafe
I dream I'm sleep deprived
Träume ich, dass ich unter Schlafmangel leide
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
Paid debt with my Trump check
Schulden mit meinem Trump-Scheck bezahlt
Jenny said she's dipping into savings
Jenny sagte, sie greift auf ihre Ersparnisse zurück
Uncle Sam's in a rough bind
Uncle Sam steckt in der Klemme
Isolate, separate, working online
Isolieren, trennen, online arbeiten
He took an Uber to east side
Er nahm ein Uber zur Ostseite
The driver was furloughed waiting tables
Der Fahrer war beurlaubt, hatte gekellnert
It's serious, W.H.O. said so!
Es ist ernst, die W.H.O. hat es gesagt!
I think I'm starting to feel unstable
Ich glaube, ich fange an, mich instabil zu fühlen
If I try
Wenn ich versuche
And start to lose my mind
Und anfange, meinen Verstand zu verlieren
Baby, tell me it'll be alright
Baby, sag mir, dass alles gut wird
Even when I sleep
Selbst wenn ich schlafe
I dream I'm sleep deprived
Träume ich, dass ich unter Schlafmangel leide
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
(HEY!)
(HEY!)
(It ain't half bad when you think about it!)
(Es ist gar nicht so schlecht, wenn man darüber nachdenkt!)
(Woo!)
(Woo!)
If I try
Wenn ich versuche
And start to lose my mind
Und anfange, meinen Verstand zu verlieren
Baby, tell me it'll be alright
Baby, sag mir, dass alles gut wird
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
Is there anyone left?.
Ist noch jemand übrig?.
If I try
Wenn ich versuche
And start to lose my mind
Und anfange, meinen Verstand zu verlieren
Baby, tell me it'll be alright
Baby, sag mir, dass alles gut wird
Even when I sleep
Selbst wenn ich schlafe
I dream I'm sleep deprived
Träume ich, dass ich unter Schlafmangel leide
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
(The CDC said no sign)
(Die CDC sagte, kein Anzeichen)
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
(We could meet up offline)
(Wir könnten uns offline treffen)
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
(I'm drinking whiskey and lysol)
(Ich trinke Whiskey und Lysol)
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?
(Joey's fallen into tough times)
(Joey steckt in Schwierigkeiten)
Is there anyone left who can give me some peace of mind?
Ist noch jemand übrig, der mir etwas Seelenfrieden geben kann?





Writer(s): William Scot Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.