Pacificadores feat. A Cúpula - Mais um Beijo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacificadores feat. A Cúpula - Mais um Beijo




Mais um Beijo
One More Kiss
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Depois do beijo que dei nela na balada
After the kiss I gave her at the club
Ela sabe que eu sou solto
She knows I'm a free spirit
E aquela noite não te fez minha namorada
And that night didn't make you my girlfriend
Ela esqueceu que é uma noite de romance
She forgot it's just a night of romance
E amanhã é cada um pro seu lado
And tomorrow we each go our own way
não quero que espere de mim outra chance
I just don't want you to expect another chance from me
Mais se rolar a gente lembra o passado
But if it happens, we'll remember the past
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
pensou "fíi" algemado com aquela dona
Have you ever thought about being tied up with that woman?
É perde minha liberdade, é viver nesse mundo em coma
It's losing my freedom, it's living in this world in a coma
Vai saber né.?
Who knows, right?
Se ela não fosse tão marrenta assim
If she wasn't so bossy
Não é aminha mãe, mais quer mandar em mim
She's not my mother, but she wants to boss me around
Se too no lugar ela cola, e quer saber pra onde eu vou
If I'm somewhere, she shows up, and wants to know where I'm going
Atrasulado é esparro, e nem namorando eu too
Being busy is a lot of fun, and I'm not even dating
Imagina se me vêr com as modelo de rueira
Imagine if she sees me with the street models
Não vai fazer barraco, e sim castelo de madeira
She won't make a scene, but a wooden castle
Ela quer tomar posse da minha vida
She wants to take over my life
Se ela é louca eu sou mais louco ainda
If she's crazy, I'm even crazier
Não sei se isso vai terminar bem
I don't know if this will end well
Louco por louco ela ficou também
Crazy for crazy, she became too
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Depois do beijo que dei nela na balada
After the kiss I gave her at the club
Ela sabe que eu sou solto
She knows I'm a free spirit
E aquela noite não te fez minha namorada
And that night didn't make you my girlfriend
Ela esqueceu que é uma noite de romance
She forgot it's just a night of romance
E amanhã é cada um pro seu lado
And tomorrow we each go our own way
não quero que espere de mim outra chance
I just don't want you to expect another chance from me
Mais se rolar a gente lembra o passado
But if it happens, we'll remember the past
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Na circunstância de um beijo, ela grudou comigo
In the circumstance of a kiss, she stuck with me
Sem compromisso tudo bem, melhor ficar sozinho
Without commitment, it's okay, better to be alone
Varias madrugadas, e eu solto no mundo
Several late nights, and I'm loose in the world
Com tanto cara certo ela preferi vagabundo
With so many good guys, she prefers a vagabond
Hoje talvez você me tenha, eu e você em transe
Today maybe you have me, you and me in a trance
A gente é resenha, amanhã me vejo distante
We're a lot of fun, tomorrow I see myself distant
Mais sem aquele tal romance, coração vazio
But without that romance, an empty heart
Com tanta decepção me tornei um homem frio
With so much disappointment I became a cold man
Ela quer ser dona de mim, ser minha companheira
She wants to own me, be my companion
Ser minha companhia, na cola a noite inteira
Be my company, on my tail all night long
Não é que eu não mereça, não vivo igual preza
It's not that I don't deserve it, I don't live like a prize
Ela quer no meu rolê, pra praticar besteira...
She wants to be in my scene, just to do nonsense...
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
De novo, de novo, de novo
Again, again, again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Depois do beijo que dei nela na balada
After the kiss I gave her at the club
Ela sabe que eu sou solto
She knows I'm a free spirit
E aquela noite não te fez minha namorada
And that night didn't make you my girlfriend
Ela esqueceu que é uma noite de romance
She forgot it's just a night of romance
E amanhã é cada um pro seu lado
And tomorrow we each go our own way
não quero que espere de mim outra chance
I just don't want you to expect another chance from me
Mais se rolar a gente lembra o passado
But if it happens, we'll remember the past
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again
Ela quer me beijar de novo
She wants to kiss me again





Pacificadores feat. A Cúpula - Mais um Beijo
Album
Mais um Beijo
date de sortie
01-04-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.