Paroles et traduction Pacificadores feat. A Cúpula - Mais um Beijo
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Depois
do
beijo
que
dei
nela
na
balada
После
того,
как
поцелуй,
который
я
дал
в
ней,
в
частности
Ela
sabe
que
eu
sou
solto
Она
знает,
что
я
свободный
E
aquela
noite
não
te
fez
minha
namorada
И
в
ту
ночь
не
сделал
тебе
моя
подруга
Ela
esqueceu
que
é
só
uma
noite
de
romance
Она
забыла,
что
это
только
одна
ночь
роман
E
amanhã
é
cada
um
pro
seu
lado
И
завтра
каждый
про
свою
сторону
Só
não
quero
que
espere
de
mim
outra
chance
Просто
не
хочу
дайте
мне
еще
один
шанс
Mais
se
rolar
a
gente
lembra
o
passado
Больше,
если
прокрутить
люди
помнят
прошлое
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Cê
já
pensou
"fíi"
algemado
com
aquela
dona
"Lang"
думали
"fíi"
в
наручниках
и
с
той
dona
É
perde
minha
liberdade,
é
viver
nesse
mundo
em
coma
Это
теряет
свою
свободу,
жить
в
мире,
в
коме
Vai
saber
né.?
Будете
знать,
неф.?
Se
ela
não
fosse
tão
marrenta
assim
Если
бы
она
не
была
такой
marrenta
так
Não
é
aminha
mãe,
mais
quer
mandar
em
mim
Не
амой
мама,
больше
не
хочет
посылать
в
меня
Se
too
no
lugar
ela
cola,
e
quer
saber
pra
onde
eu
vou
Если
тоо
на
месте,
она
cola,
и
вы
хотите
знать,
куда
я
иду
Atrasulado
é
mó
esparro,
e
nem
namorando
eu
too
Atrasulado
это
жернов
esparro,
и
не
встречались
я
слишком
Imagina
se
me
vêr
com
as
modelo
de
rueira
Представьте
себе,
если
меня
увидите
с
модели
rueira
Não
vai
fazer
barraco,
e
sim
castelo
de
madeira
Не
будет
делать
лачуге,
и
да
деревянный
замок
Ela
quer
tomar
posse
da
minha
vida
Она
хочет
завладеть
моей
жизни
Se
ela
é
louca
eu
sou
mais
louco
ainda
Если
она
сумасшедшая,
я,
с
ума
еще
Não
sei
se
isso
vai
terminar
bem
Не
знаю,
если
это
будет
хорошо
Louco
por
louco
ela
ficou
também
Сумасшедший,
сумасшедший,
она
была
также
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Depois
do
beijo
que
dei
nela
na
balada
После
того,
как
поцелуй,
который
я
дал
в
ней,
в
частности
Ela
sabe
que
eu
sou
solto
Она
знает,
что
я
свободный
E
aquela
noite
não
te
fez
minha
namorada
И
в
ту
ночь
не
сделал
тебе
моя
подруга
Ela
esqueceu
que
é
só
uma
noite
de
romance
Она
забыла,
что
это
только
одна
ночь
роман
E
amanhã
é
cada
um
pro
seu
lado
И
завтра
каждый
про
свою
сторону
Só
não
quero
que
espere
de
mim
outra
chance
Просто
не
хочу
дайте
мне
еще
один
шанс
Mais
se
rolar
a
gente
lembra
o
passado
Больше,
если
прокрутить
люди
помнят
прошлое
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Na
circunstância
de
um
beijo,
ela
grudou
comigo
В
условии
в
поцелуй,
она
grudou
со
мной
Sem
compromisso
tudo
bem,
melhor
ficar
sozinho
Без
компромиссов,
все
хорошо,
лучше
остаться
в
одиночестве
Varias
madrugadas,
e
eu
solto
no
mundo
Несколько
поздней
ночи,
и
я
свободно
в
мире
Com
tanto
cara
certo
ela
preferi
vagabundo
Так,
парень,
уверен,
он
предпочел
бродяга
Hoje
talvez
você
me
tenha,
eu
e
você
em
transe
Сегодня,
может
быть,
вы
меня
не
были,
я
и
вы
в
трансе
A
gente
é
mó
resenha,
amanhã
me
vejo
distante
Нами
шк
отзыв,
завтра
я
вижу
далеко
Mais
sem
aquele
tal
romance,
coração
vazio
Не
тот,
такой
роман,
пустое
сердце
Com
tanta
decepção
me
tornei
um
homem
frio
С
таким
разочарованием
для
меня
стал
человеком
холод
Ela
quer
ser
dona
de
mim,
ser
minha
companheira
Она
хочет
быть
леди,
на
меня,
быть
моей
напарницей
Ser
minha
companhia,
na
cola
a
noite
inteira
Быть
в
моей
компании,
в
клей
на
всю
ночь
Não
é
que
eu
não
mereça,
não
vivo
igual
preza
Это
не
то,
что
я
не
достоин,
не
живой
равно
ценит
Ela
quer
tá
no
meu
rolê,
só
pra
praticar
besteira...
Она
хочет,
чтобы
ты
все
в
моей
rolê,
только
не
заниматься
фигня...
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
De
novo,
de
novo,
de
novo
Новый,
новый,
новый
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Depois
do
beijo
que
dei
nela
na
balada
После
того,
как
поцелуй,
который
я
дал
в
ней,
в
частности
Ela
sabe
que
eu
sou
solto
Она
знает,
что
я
свободный
E
aquela
noite
não
te
fez
minha
namorada
И
в
ту
ночь
не
сделал
тебе
моя
подруга
Ela
esqueceu
que
é
só
uma
noite
de
romance
Она
забыла,
что
это
только
одна
ночь
роман
E
amanhã
é
cada
um
pro
seu
lado
И
завтра
каждый
про
свою
сторону
Só
não
quero
que
espere
de
mim
outra
chance
Просто
не
хочу
дайте
мне
еще
один
шанс
Mais
se
rolar
a
gente
lembra
o
passado
Больше,
если
прокрутить
люди
помнят
прошлое
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Ela
quer
me
beijar
de
novo
Она
хочет
поцеловать
меня
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.