Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Sem Graça
Loveless Love
Eu
estou
farto
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
E
receber
desprezo
de
troco
And
receiving
scorn
in
return
Eu
prefiro
esbagaçar
no
rolê
I'd
rather
go
wild
at
the
party
E
acordar
com
outra
bem
louco
And
wake
up
with
another
girl,
crazy
É
que
o
coração
da
gata
me
rejeita
It's
just
that
your
heart
rejects
me
Não
me
aceita,
e
ela
me
diz
não
Doesn't
accept
me,
and
you
tell
me
no
Esse
teu
jeito
frio
ninguém
aceita
This
cold
way
of
yours,
no
one
accepts
Quero
a
receita
dessa
superação
I
want
the
recipe
for
this
getting
over
you
Ela
namora
You
have
a
boyfriend
E
quer
o
rolê
da
madrugada
sem
mim
And
you
want
the
late-night
party
without
me
E
não
me
atende
se
tá
no
rolêzin
And
don't
answer
me
if
you're
at
the
party
Ela
namora
You
have
a
boyfriend
E
quer
o
rolê
da
madrugada
sem
mim
And
you
want
the
late-night
party
without
me
E
não
me
atende
se
tá
no
rolêzin
And
don't
answer
me
if
you're
at
the
party
Eu
quero
um
pouco
mais
I
want
a
little
more
Você
quer
nada
You
want
nothing
Às
vezes
um
sorriso
não
é
intenso
Sometimes
a
smile
isn't
intense
Às
vezes
o
abraço
não
esquenta
Sometimes
a
hug
doesn't
warm
Às
vezes
quer
me
enlouquecer
com
esse
silêncio
Sometimes
you
want
to
drive
me
crazy
with
this
silence
Prefiro
acordar
com
quem
eu
não
conheço
I'd
rather
wake
up
with
someone
I
don't
know
Do
que
ficar
te
esperando
nesse
colchão
Than
wait
for
you
on
this
mattress
Prefiro
10
mil
vezes
o
rolê
da
rua
I
prefer
the
street
party
10
thousand
times
Quem
tá
loucão
nunca
sofre
de
solidão
Whoever
is
crazy
never
suffers
from
loneliness
Prefiro
o
frevo
I
prefer
the
frevo
Prefiro
as
bira
I
prefer
the
beers
Prefiro
as
dona
I
prefer
the
girls
Prefiro
a
rua
I
prefer
the
street
Prefiro
o
mundo
com
as
danada
I
prefer
the
world
with
the
wild
ones
Tô
maloqueiro
e
a
culpa
é
sua
I'm
a
bad
boy
and
it's
your
fault
É
que
o
coração
da
gata
me
rejeita
It's
just
that
your
heart
rejects
me
Não
me
aceita,
e
ela
me
diz
não
Doesn't
accept
me,
and
you
tell
me
no
Esse
teu
jeito
frio
ninguém
aceita
This
cold
way
of
yours,
no
one
accepts
Quero
a
receita
dessa
superação
I
want
the
recipe
for
this
getting
over
you
Ela
namora
You
have
a
boyfriend
E
quer
o
rolê
da
madrugada
sem
mim
And
you
want
the
late-night
party
without
me
E
não
me
atende
se
tá
no
rolêzin
And
don't
answer
me
if
you're
at
the
party
Ela
namora
You
have
a
boyfriend
E
quer
o
rolê
da
madrugada
sem
mim
And
you
want
the
late-night
party
without
me
E
não
me
atende
se
tá
no
rolêzin
And
don't
answer
me
if
you're
at
the
party
Cansei
do
show
e
desse
teu
love
sem
graça
I'm
tired
of
the
show
and
your
loveless
love
Tô
vazando
do
que
não
me
faz
bem
I'm
getting
out
of
what
doesn't
do
me
good
Isso
no
meio
da
rua
vem
de
graça
This
on
the
street
comes
for
free
Não
vou
mendigar
amor
pra
ninguém
I
won't
beg
for
love
from
anyone
Tá
pra
nascer
mais
fria
que
você
You're
the
coldest
girl
to
be
born
É
sempre
não
pra
mim
e
sempre
sim
pros
teus
rolê
It's
always
no
for
me
and
always
yes
for
your
parties
Parei
pra
entender,
a
bagunça
que
fez
aqui
dentro
I
stopped
to
understand
the
mess
you
made
here
inside
Só
quero
endoidar,
vou
botar
pra
foder
com
seu
jeito
marrento
I
just
want
to
go
crazy,
I'm
going
to
screw
with
your
arrogant
way
Eu
penso
nela
todo
dia,
ela
não
pensa
em
mim
I
think
about
you
every
day,
you
don't
think
about
me
Ela
só
quer
virar
o
copo
nesses
rolêzin
You
just
want
to
turn
the
glass
over
at
these
parties
Nem
começou
nosso
namoro
e
já
chegou
ao
fim
Our
relationship
didn't
even
start
and
it's
already
over
Liguei
as
dona
e
tô
voltando
lá
pro
meu
mundin'
I
called
the
girls
and
I'm
going
back
to
my
world
É
que
o
coração
da
gata
me
rejeita
It's
just
that
your
heart
rejects
me
Não
me
aceita
e
ela
me
diz
não
Doesn't
accept
me
and
you
tell
me
no
Esse
teu
jeito
frio
ninguém
aceita
This
cold
way
of
yours,
no
one
accepts
Quero
a
receita
dessa
superação
I
want
the
recipe
for
this
getting
over
you
Ela
namora
You
have
a
boyfriend
E
quer
o
rolê
da
madrugada
sem
mim
And
you
want
the
late-night
party
without
me
E
não
me
atende
se
tá
no
rolêzin
And
don't
answer
me
if
you're
at
the
party
Ela
namora
You
have
a
boyfriend
E
quer
o
rolê
da
madrugada
sem
mim
And
you
want
the
late-night
party
without
me
E
não
me
atende
se
tá
no
rolêzin
And
don't
answer
me
if
you're
at
the
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.