Pacificadores - Boca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacificadores - Boca




Boca
Уста
-Quero que você me o que tiver de bom pra dar
-Хочу, чтобы ты дала мне всё самое лучшее, что можешь дать.
-Ficar junto com você poder ouvir o som do mar
-Быть рядом с тобой, слушать шум моря.
-Se você não vem me amar, amar eu sei amor
-Если ты не придешь любить меня, любить я умею, любовь моя.
-Eu, você ver o sol deita na are.
-Я, ты, видеть, как солнце ложится на песок.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Boca que fala mal, boca que tem inveja
Уста, которые злословят, уста, полные зависти.
Boca que abre pra dizer o que não presta
Уста, которые открываются лишь для того, чтобы сказать гадость.
Que fala demais, bom dia cavalo
Которые говорят слишком много, здороваются с лошадью.
Quem fala demais não olha pro próprio rabo
Кто много говорит, не смотрит на свой хвост.
Boca da mulher que geme encima da cama
Уста женщины, которая стонет на кровати.
Boca do canalha que diz que te ama
Уста негодяя, который говорит, что любит тебя.
Boca da criança que passa fome
Уста ребенка, который голодает.
Boca dos pais que droga consomem
Уста родителей, которые употребляют наркотики.
A mesma boca que no nocaute vai à lona
Те же уста, которые отправляются в нокаут.
Como diz o ditado, quem tem boca vai à Roma
Как говорится в пословице, язык до Киева доведет.
Boca da mãe que no filho joga praga
Уста матери, которая проклинает своего ребенка.
Boca da serpente que com uma que te mata
Уста змеи, которая одним укусом убивает тебя.
Quem ti pede com ela algo de comer
Кто просит у тебя поесть.
Áh quem te julgue com ela sem te conhecer
Ах, кто судит тебя, не зная тебя.
Boca que expressa o seu sentimento
Уста, которые выражают твои чувства.
Boca que condena o preso no julgamento
Уста, которые осуждают заключенного на суде.
Boca que escandaliza fala baixaria
Уста, которые скандалят, говорят пошлости.
Boca que reivindica pede melhoria
Уста, которые требуют улучшений.
Boca que expressa o ódio e o amor
Уста, которые выражают ненависть и любовь.
A mesma boca que com beijo à Cristo entregou
Те же уста, которые поцелуем предали Христа.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Boca louca que te roga praga
Безумные уста, которые проклинают тебя.
Boca que omite, boca que desvendam fraga
Уста, которые молчат, уста, которые раскрывают секреты.
Boca que grita com o gol da seleção
Уста, которые кричат от гола сборной.
Boca que grita com a dor de uma explosão
Уста, которые кричат от боли взрыва.
O peixe com fome morre pela boca
Рыба с голоду умирает из-за рта.
O homem calado morreu preso na forca
Молчаливый человек умер, повешенный на виселице.
O beijo de batom trás consigo a paixão
Поцелуй с помадой несет с собой страсть.
A lábia do demônio te impondo a ilusão
Лесть дьявола навязывает тебе иллюзию.
A frase do poema que te leva até o céu
Фраза из стихотворения, которая возносит тебя до небес.
O sorriso falso que tem gosto de féu
Фальшивая улыбка, которая имеет вкус савана.
A oração que viaja chega até a Deus
Молитва, которая путешествует и достигает Бога.
A boca do bem vindo não é a boca do adeus
Уста приветствия это не уста прощания.
A piada maldosa que sai com ironia
Злая шутка, сказанная с иронией.
Que fecha a tua boca e aumenta tua ira
Которая закрывает твой рот и увеличивает твой гнев.
A boca que humilha tira a tua calma
Уста, которые унижают, лишают тебя спокойствия.
Amanhã te assobia vibra e bate palma
Завтра тебе свистят, вибрируют и хлопают в ладоши.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Quem tem boca vai à Roma fala o que quer
У кого есть рот, тот до Рима дойдет, говорит, что хочет.
Da boca sai mentira, reza com
Изо рта выходит ложь, молится с верой.
Da boca sai um beijo caliente com paixão
Изо рта выходит горячий поцелуй со страстью.
Da boca sai poesia também sai palavrão
Изо рта выходит поэзия, а также ругательства.
Da boca sai insulto, desordem de guerra
Изо рта выходит оскорбление, беспорядок войны.
Da boca sai beleza, canções mais belas
Изо рта выходит красота, самые прекрасные песни.
A boca que engana, a boca que elogia
Уста, которые обманывают, уста, которые хвалят.
A boca sorridente, a boca vazia
Улыбающиеся уста, пустые уста.
A boca com batom que sussurra no ouvido
Уста с помадой, которые шепчут на ухо.
Fala que te ama e te entrega pro inimigo
Говорят, что любят тебя, и предают тебя врагу.
Boca da fofoca potoca do vizinho
Уста сплетни, болтовня соседа.
Boca do louco falando sozinho
Уста сумасшедшего, говорящего сам с собой.
Boca que acompanha a melodia da viola
Уста, которые подпевают мелодии гитары.
Boca do ladrão que no grito apavora
Уста вора, который криком пугает.
Boca que geme, chama seu nome
Уста, которые стонут, зовут твое имя.
Boca do filho que chora com fome
Уста ребенка, который плачет от голода.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
Quando essa boca disser o seu nome venha voando
Когда эти уста произнесут твое имя, прилетай.
Mesmo que a boca diga seu nome de vez enquando
Даже если эти уста произносят твое имя лишь изредка.
-Quero que você me o que tiver de bom pra dar
-Хочу, чтобы ты дала мне всё самое лучшее, что можешь дать.
-Ficar junto com você poder ouvir o som do mar
-Быть рядом с тобой, слушать шум моря.
-Se você não vem me amar, amar eu sei amor
-Если ты не придешь любить меня, любить я умею, любовь моя.
-Eu, você ver o sol deita na are.
-Я, ты, видеть, как солнце ложится на песок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.