Pacificadores - Começa Assim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacificadores - Começa Assim




Começa Assim
Так начинается
Refrão 2x
Припев 2x
Começa assim um neguin devagarim faz um delito.
Так начинается, пацан потихоньку совершает преступление.
Celular padaria e chaquaia no destrito.
Мобильник, булочная и беспредел в районе.
Eita vida louca e chaquaia no destrito.
Вот такая сумасшедшая жизнь и беспредел в районе.
Tumulo sangue sirenes choros e velas.
Могила, кровь, сирены, плач и свечи.
Começa assim um neguin devagarim faz um delito.
Так начинается, пацан потихоньку совершает преступление.
Celular padaria e chaquaia no destrito.
Мобильник, булочная и беспредел в районе.
Não quer saber de escola esqueceu até da bola.
Не хочет учиться, забыл даже про футбол.
O videogame a bicicleta ele trocou por uma pistola.
Видеоигры, велосипед он променял на пистолет.
Vida de bandido não ver a luz do sol de dia ta dormindo.
Жизнь бандита не видеть солнечного света, днем спит.
Anoite ta no sinal esperando um vacilo um sinal vermelho.
Ночью на перекрестке ждет оплошности, красного сигнала.
Quem dentro ver o bico da quadrada no espelho.
Кто внутри, видит дуло полицейского в зеркале.
Reagir nem pensar a lei dificulta.
Сопротивляться даже не думай, закон строг.
A pena no brasil pra menor e curta.
Срок в Бразилии для несовершеннолетних короткий.
Três anos e o maximo tirar uma vida.
Три года максимум за лишение жизни.
Sem medo ele entra de vez na vida bandida.
Без страха он окунается в бандитскую жизнь.
Droga pra vender droga pra usar.
Наркотики для продажи, наркотики для употребления.
Celular ripado e os contato pra comprar.
Краденый мобильник и контакты для покупки.
Patrocina as doninha que adora um bandido.
Спонсирует девушек, которые обожают бандитов.
Biri-night redbull e um chaveco no ouvido.
Ночные клубы, Red Bull и наушник в ухе.
Na internet vejo uma de orkut de luto.
В интернете вижу кучу страниц в соцсетях с траурными лентами.
Aqui o bicho pega e o sistema e bruto.
Здесь все серьезно, и система жестока.
Sofrimento como sempre fica pra coroa.
Страдания, как всегда, достаются матери.
Que sonhava em ver o filho tranquilo de boa.
Которая мечтала видеть сына спокойным и счастливым.
Fazer o que caminho curto tragedia na avenida.
Что поделать, короткий путь, трагедия на проспекте.
Crime tem uma querendo a sua vida.
Преступность повсюду, и многие хотят твоей смерти.
Vai e joga fora a vida que e o bem maior.
Иди и выбрось свою жизнь, которая самое ценное.
Se você não valoriza o outro que não vai ter dó.
Если ты не ценишь свою, другой не пожалеет.
Refrão 2x
Припев 2x
Começa assim um neguin devagarim faz um delito.
Так начинается, пацан потихоньку совершает преступление.
Celular padaria e chaquaia no destrito.
Мобильник, булочная и беспредел в районе.
Eita vida louca e chaquaia no destrito.
Вот такая сумасшедшая жизнь и беспредел в районе.
Tumulo sangue sirenes choros e velas.
Могила, кровь, сирены, плач и свечи.
Nem tudo e da forma que você deseja.
Не все так, как ты хочешь.
Mulher e cerveja droga sobre a mesa.
Женщина, пиво, наркотики на столе.
Fraqueza do homem e mulher e dinheiro.
Слабость мужчины женщины и деньги.
Sem isso mente fraca cai no desespero.
Без этого слабый разум впадает в отчаяние.
Sem dinheiro não tem cama sem tranpo não tem grana.
Без денег нет кровати, без работы нет денег.
Sem coragem pra trampar o crime te leva a lama.
Без смелости работать, преступление затянет тебя в грязь.
Mina de balada não e namorada.
Девушка из клуба не девушка для отношений.
O carinho e equivalente ao quanto tem de numerada.
Ласка пропорциональна количеству денег в твоем кармане.
Cair no crime eu sei nunca foi bom.
Связываться с преступностью, я знаю, никогда не было хорошо.
Querer marcar presa pra aquela de batom.
Хотеть покрасоваться перед той красоткой с помадой.
Que te olha diferente depois que te viu armado.
Которая смотрит на тебя иначе, после того как увидела тебя с оружием.
Falsidade no sorriso e você ta ligado.
Фальшь в улыбке, и ты это знаешь.
Cair pra ver se ela vai te levantar.
Упасть, чтобы посмотреть, поднимет ли она тебя.
Morre pra ver se ela vai chorar.
Умереть, чтобы посмотреть, будет ли она плакать.
O final dessa parada e sempre desse jeito.
Конец этой истории всегда один и тот же.
Uma mãe desesperada e uma de terra nos peito
Обезумевшая от горя мать и куча земли на груди.
Refrão 2x
Припев 2x
Começa assim um neguin devagarim faz um delito.
Так начинается, пацан потихоньку совершает преступление.
Celular padaria e chaquaia no destrito.
Мобильник, булочная и беспредел в районе.
Eita vida louca e chaquaia no destrito.
Вот такая сумасшедшая жизнь и беспредел в районе.
Tumulo sangue sirenes choros e velas.
Могила, кровь, сирены, плач и свечи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.