Pacificadores - Corda Bamba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacificadores - Corda Bamba




Corda Bamba
Corda Bamba
Eu vim dar um rolê nessa vida, carai
I came to have a play in this life, honey
tive minha mãe, nem conheci meu pai
I only had my mother, I never met my father
O mundo é pros fortes, então levanta e vai
The world is for the strong, so rise up and go
Eu não tomei Danone, no tempo era pra boy
I didn't drink Danone, at a time it was for boys
Disseram que eu seria um neguinho na esquina
They said that I would be a guy on the corner
Vendendo cocaína, comendo várias mina
Selling cocaine, eating several chicks
Que um dia o crime vem e extermina
That one day the crime comes and exterminates
Sem a formação, não tem casa com piscina
Without education, you don't have a house with a swimming pool
Cresci ouvindo minha mãe falar
I grew up listening to my mother talk
Que, sem esforço, no topo nunca vou chegar
That without effort, I will never reach the top
Cresci ouvindo o fraco reclamar
I grew up listening to the weak complain
Prato vazio e sem coragem para trabalhar
Empty plate and no courage to work
Cresci ouvindo rap nas QR da samamba
I grew up listening to rap in the QR of samamba
Vários parceiro bamba caiu da corda bamba
Several good partners fell off the tightrope
E que for de pouca fé, desanda
And that already being of little faith, gives up
O homem oprime, mas é Deus quem manda
The man oppresses, but it is God who commands
Decepção do primeiro amor
Disappointment of the first love
Decepções das amizades que não deram certo
Disappointments of friendships that didn't work out
Aprendizado que ficou
Learning that stayed
O mundo me ensinando a viver de olho aberto
The world teaching me to live with my eyes open
Eu vim dar um rolê nessa vida, carai
I came to have a play in this life, honey
tive minha mãe, nem conheci meu pai
I only had my mother, I never met my father
O mundo é pros fortes, então levanta e vai
The world is for the strong, so rise up and go
Eu não tomei Danone, no tempo era pra boy
I didn't drink Danone, at a time it was for boys
Disseram que eu seria um neguinho na esquina
They said that I would be a guy on the corner
Vendendo cocaína, comendo várias mina
Selling cocaine, eating several chicks
Que um dia o crime vem e extermina
That one day the crime comes and exterminates
Sem a formação, não tem casa com piscina
Without education, you don't have a house with a swimming pool
Abrace o mundo, guerreiro
Embrace the world, warrior
não esqueça de abraçar quem abraçou seus sonhos
Just don't forget to hug those who embraced your dreams
Que tudo é passageiro
That everything is fleeting
Não se leva nada, é isso que proponho
You take nothing with you, that's all I propose
sonha com uma mansão
You dream of a mansion
Carro zero e um Hiat
Brand new car and a Hiat
A dona mas gostosa, nem que pague uma biscate
The most beautiful mistress, even if you pay a call girl
O mundo não é mãe, mas te bate
The world is not mother, but it beats you
Nem todo beijo doce tem sabor de chocolate
Not every sweet kiss tastes like chocolate
Decepção do primeiro amor
Disappointment of the first love
Decepções das amizades que não deram certo
Disappointments of friendships that didn't work out
Aprendizado que ficou
Learning that stayed
O mundo me ensinando a viver de olho aberto
The world teaching me to live with my eyes open
Eu vim dar um rolê nessa vida, carai
I came to have a play in this life, honey
tive minha mãe, nem conheci meu pai
I only had my mother, I never met my father
O mundo é pros fortes, então levanta e vai
The world is for the strong, so rise up and go
Eu não tomei Danone, no tempo era pra boy
I didn't drink Danone, at a time it was for boys
Disseram que eu seria um neguinho na esquina
They said that I would be a guy on the corner
Vendendo cocaína, comendo várias mina
Selling cocaine, eating several chicks
Que um dia o crime vem e extermina
That one day the crime comes and exterminates





Writer(s): Mano My, Neguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.