Pacificadores - De Menor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacificadores - De Menor




De Menor
Underage
De menor ... de menor. de menor.
Underage... underage... underage...
Pivete com o cano apavora não tem do na correria
Kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle
Se inspiro no de maior tente não morrer tente não roda
Inspired by the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar.
Try to get out before the beast catches you.
De de de menor . de de de menor (pivete com o cano apavora não tem do na correria se
Un- un- underage. Un- un- underage (kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle, inspired
Inspiro de de maior, tente não morrer tente não roda
By the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar).
Try to get out before the beast catches you).
O sol se escondeu junta logo o bolim tramando o bote
The sun hides, gather the crew, plotting the move
Do mercado intima o menorzinho 5 janelas na cintura da
From the market, the young one pulls out the gun, 5 bullets in the waist
Pra ver os furos o brilho do oitão cromado iluminou o
To see the holes, the shine of the chrome .38 lit up the
Escuro acende o chulin vai e da uma bola faz o sinal
Darkness, light the joint, go there and give a puff, make the signal
Pro parceiro que chegou a hora o mercado esta moscando
For the partner, that the time has come, the market is buzzing
Intima a balconista 157 nervoso mlk viro artista
Intimidates the cashier, 157 nervous, kid turned artist
Ingatilha e apavora grita e fala palavrão desmaio o
Cocks the gun and scares, shouts and curses, faints the
Tiozinho no cabo do oitão vai rende uma micharia
Old man at the end of the gun, gonna rob some change
Vai rende um qualquer no frevo da madrugada pra banca
Gonna rob anyone in the frenzy of dawn, for the gang
As mulher cocaina rupinol maconha e vinho a vida é
The women, cocaine, rohypnol, weed and wine, life is
Triste cada um escolhe seu caminho a amor de puta se
Sad, each one chooses their path, the love of a whore is
Conquista com a noiva de branco se os homi embassa no
Conquered with the bride in white, if the cops show up at the
Momento todo mundo é santo.
Moment, everyone is a saint.
De de de menor. de de de menor
Un- un- underage. Un- un- underage
Pivete com o cano apavora não tem do na correria
Kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle
Se inspiro no de maior tente não morrer tente não roda
Inspired by the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar.
Try to get out before the beast catches you.
De de de menor. de de de menor...(pivete com o cano apavora não tem do na correria se
Un- un- underage. Un- un- underage...(kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle, inspired
Inspiro de de maior, tente não morrer tente não roda
By the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar).
Try to get out before the beast catches you).
Passo a madruga no frevo chego em casa dopado na caixa
I spend the night in the frenzy, I arrive home high, in the box
Do pisante escondeu o cromado a mãe acorda com o
Of the shoe, hid the chrome, the mother wakes up with the
Barulho que fez no portão chora de raiva com o filho
Noise he made at the gate, cries with anger at her son
Dessa idade doidão falano nada com nada com a boca
This age, crazy, talking nonsense with his mouth
Roxa a coroa contigo deixa de ser troxa o assalto
Purple, the old lady is with you, stop being a fool, the robbery
Mal feito a casa caiu recolhido pra delega vitima te
Badly done, the house fell, taken to the station, the victim saw you
Viu recolhido pro caje ala m1 se arrepende do que
Taken to the Caje, wing m1, regrets what he
Fez vei de jeito nenhum alguns meses não fez dele um
Did, man, no way, a few months didn't make him a
Cara recuperado no saidão malucão quer ver logo um
Reformed man, on parole, crazy wants to see a
Lado seu desafeto moscando daquele jeito a
Side, his rival is buzzing, that way, the
Pipoqueira no buteco dois tiros no peito uma vitima
Popcorn machine at the bar, two shots to the chest, a victim
Fatal lei de vagagundo 3 inocentes na UTI no coma
Fatal, vagrant law, 3 innocents in the ICU in a coma
Profundo.
Deep.
De de de menor. de de de menor
Un- un- underage. Un- un- underage
Pivete com o cano apavora não tem do na correria
Kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle
Se inspiro node maior tente não morrer tente não roda
Inspired by the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar.
Try to get out before the beast catches you.
De de de menor. de de de menor...(pivete com o cano apavora não tem do na correria se
Un- un- underage. Un- un- underage...(kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle, inspired
Inspiro de de maior, tente não morrer tente não roda
By the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar).
Try to get out before the beast catches you).
Cabeça premio na quebrada tipo sem sucego como diz o
Head with a bounty in the hood, like without juice, as the
Ditado quem tem cu tem medo a policia esta na cola o
Saying goes, those who have an ass have fear, the police are on the tail, the
Bandido se apavora pois agora também chego sua hora na
Bandit panics, because now his time has also come, in the
Hora do perigo se lembro da coroa chances você teve
Hour of danger, he remembers his mother, chances you had
Pra viver de boa cade os maluco que te levo pro crime
To live a good life, where are the fools who led you to crime
Cade a vagabunda que te levo pra cama nessa hora você
Where is the slut who took you to bed, at this hour you
Ve que sua mãe te ama tento voltar atrás mais não teve
See that your mother loves you, tried to go back but there was no
Jeito tento se entoca mais não teve jeito a vagabunda
Way, tried to hide but there was no way, the slut
Que tranzou contigo te caguetou te entrego por uma
Who slept with you snitched on you, gave you up for a
Dolinha nessa você dançou desacerto casinha armada
Dime, this time you danced, wrong move, ambush set
Viro o beco na madruga caiu na cilada. caiu na
Turned the corner in the dawn, fell into the trap. fell into the
Cilada.
Trap.
De de de menor. de de de menor
Un- un- underage. Un- un- underage
Pivete com o cano apavora não tem do na correria
Kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle
Se inspiro node maior tente não morrer tente não roda
Inspired by the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar.
Try to get out before the beast catches you.
De de de menor. de de de menor...(pivete com o cano apavora não tem do na correria se
Un- un- underage. Un- un- underage...(kid with the gun, fearsome, ain't afraid of the hustle, inspired
Inspiro de de maior, tente não morrer tente não roda
By the older ones, try not to die, try not to get caught
Tente sair fora antes do bicho pegar).
Try to get out before the beast catches you).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.