Paroles et traduction Pacificadores - De Rolê
Gata
atende
o
telefone,
eu
quero
te
fazer
um
convite
Girl,
answer
the
phone,
I
want
to
invite
you
out
Gata
atende
o
telefone,
tem
mais
de
mil
rolê
na
city
Girl,
answer
the
phone,
there's
over
a
thousand
places
to
go
in
the
city
Existe
mais
de
mil
lugares
There
are
more
than
a
thousand
places
Pra
se
perder
e
a
gente
virar
To
get
lost
and
let
loose
Existe
mais
de
mil
lugares
There
are
more
than
a
thousand
places
Pra
enlouquecer
e
ver
o
sol
raiar
To
go
crazy
and
watch
the
sunrise
No
baile,
na
rua
ou
no
frevo
At
the
party,
on
the
street,
or
at
the
carnival
Ou
quem
sabe
num
hotel
cinco
estrelas
Or
maybe
at
a
five-star
hotel
No
baile,
na
rua
ou
no
frevo
At
the
party,
on
the
street,
or
at
the
carnival
Gata,
eu
estou
afim
de
revê-la
Girl,
I'm
in
the
mood
to
see
you
again
Pra
matar
a
saudade,
fazer
o
que
a
gente
fez
To
kill
the
longing,
do
what
we
did
A
química
foi
de
verdade,
vamos
repetir
outra
vez
The
chemistry
was
real,
let's
do
it
again
Quem
sabe
a
gente
até
namora
Maybe
we'll
even
date
E
fica
até
um
pouco
mais
And
stay
a
little
longer
Se
o
clima
esquentar
na
hora
If
things
get
hot
in
the
moment
Nóis
pula
pro
banco
de
trás
We'll
jump
to
the
back
seat
Vamos
esquentar
o
clima,
será
que
essa
gata
anima?
Let's
heat
things
up,
I
wonder
if
this
girl
is
down?
Formar
um
casal
perfeito,
tipo
obra
prima
Form
a
perfect
couple,
like
a
masterpiece
Eu
quero
o
gosto
da
sua
boca
misturado
com
tequila
I
want
the
taste
of
your
mouth
mixed
with
tequila
(Teve
várias
pretendentes
mas
você
furou
a
fila)
(There
were
several
contenders,
but
you
cut
the
line)
Veio
na
medida
certa,
a
dose
perfeita
You
came
in
the
right
measure,
the
perfect
dose
Embriaguei
no
seu
decote,
acertou
nessa
receita
(lombra
mata)
I
got
drunk
on
your
neckline,
you
nailed
this
recipe
(killer
babe)
Por
um
momento
viajei
a
cada
curva
perigosa
pra
esse
carro
sem
freio
For
a
moment
I
traveled
with
each
dangerous
curve
towards
this
car
without
brakes
Gata
atende
o
telefone
Girl,
answer
the
phone
Eu
quero
te
fazer
um
convite
I
want
to
invite
you
out
Gata
atende
o
telefone
Girl,
answer
the
phone
Tem
mais
de
mil
rolê
na
city
There's
over
a
thousand
places
to
go
in
the
city
Existe
mais
de
mil
lugares
There
are
more
than
a
thousand
places
Pra
se
perder
e
a
gente
virar
To
get
lost
and
let
loose
Existe
mais
de
mil
lugares
There
are
more
than
a
thousand
places
Pra
enlouquecer
e
ver
o
sol
raiar
To
go
crazy
and
watch
the
sunrise
No
baile,
na
rua
ou
no
frevo
At
the
party,
on
the
street,
or
at
the
carnival
Ou
quem
sabe
em
um
hotel
cinco
estrelas
Or
maybe
at
a
five-star
hotel
No
baile,
na
rua
ou
no
frevo
At
the
party,
on
the
street,
or
at
the
carnival
Gata,
eu
estou
afim
de
revê-la
Girl,
I'm
in
the
mood
to
see
you
again
Pra
matar
a
saudade,
fazer
o
que
a
gente
fez
To
kill
the
longing,
do
what
we
did
A
química
foi
de
verdade,
vamos
repetir
outra
vez
The
chemistry
was
real,
let's
do
it
again
Quem
sabe
a
gente
até
namora
Maybe
we'll
even
date
E
fica
até
um
pouco
mais
And
stay
a
little
longer
Se
o
clima
esquentar
na
hora
If
things
get
hot
in
the
moment
Nóis
pula
pro
banco
de
trás
We'll
jump
to
the
back
seat
Eu
te
liguei,
quero
revê-la
(vai
que
pá,
tá
suave)
I
called
you,
I
want
to
see
you
again
(let's
go,
it's
cool)
São
mais
de
mil
opções,
mais
de
mil
lugares
na
cidade
There
are
more
than
a
thousand
options,
more
than
a
thousand
places
in
the
city
Mas
seu
beijo,
nem
mil
mulheres
que
eu
provar
But
your
kiss,
not
even
a
thousand
women
that
I
taste
Vou
conseguir
degustar
do
beijo
que
só
tu
dá
Will
I
be
able
to
enjoy
the
kiss
that
only
you
give
Já
não
sei
de
qual
que
é,
se
é
amor
ou
tesão,
emoção
I
don't
know
what
it
is,
if
it's
love
or
lust,
emotion
As
vezes
sim,
nega,
as
vezes
não
Sometimes
yes,
girl,
sometimes
no
Agenda
cheia
é
certeza
que
eu
nunca
fico
só
Full
agenda
is
a
guarantee
that
I'm
never
alone
Se
hoje
nós
não
se
amarrar
vou
procurar
outro
nó
If
we
don't
tie
the
knot
today,
I'll
look
for
another
knot
Gata
atende
o
telefone,
eu
quero
te
fazer
um
convite
Girl,
answer
the
phone,
I
want
to
invite
you
out
Gata
atende
o
telefone,
tem
mais
de
mil
rolê
na
city
Girl,
answer
the
phone,
there's
over
a
thousand
places
to
go
in
the
city
Existe
mais
de
mil
lugares,
pra
se
perder
e
a
gente
virar
There
are
more
than
a
thousand
places,
to
get
lost
and
let
loose
Existe
mais
de
mil
lugares,
pra
enlouquecer
e
ver
o
sol
raiar
There
are
more
than
a
thousand
places,
to
go
crazy
and
watch
the
sunrise
No
baile,
na
rua
ou
no
frevo
At
the
party,
on
the
street,
or
at
the
carnival
Ou
quem
sabe
em
um
hotel
cinco
estrelas
Or
maybe
at
a
five-star
hotel
No
baile,
na
rua
ou
no
frevo
At
the
party,
on
the
street,
or
at
the
carnival
Gata,
eu
estou
afim
de
revê-la.
Girl,
I'm
in
the
mood
to
see
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Furioso
date de sortie
01-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.