Paroles et traduction en anglais Pacificadores - Dá Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
outra
madrugada,
amanhecer
do
nada
I
saw
another
dawn
break,
appearing
out
of
nowhere
Cada
noite
virado,
lembranças
se
apagam,
se
apagam
Every
night
turned
upside
down,
memories
fade
away,
fade
away
Procuro
minha
alegria
que
desapareceu,
voou
I
search
for
my
joy
that
disappeared,
flew
away
As
poucos
seu
sorriso
vai
sumindo
no
breu,
desfocou
Slowly
your
smile
vanishes
in
the
darkness,
blurred
To
bebendo
pra
esquecer,
esqueci
de
parar
I'm
drinking
to
forget,
forgot
to
stop
Não
é
por
nada
não
já
me
sinto
melhor
It's
not
for
nothing,
I
already
feel
better
Em
casa
tem
seu
cheiro
exalando
no
ar
Your
scent
lingers
in
the
air
at
home
Voltar
não
dá
Going
back
is
impossible
Quero
pra
essa
noite
cigarro
pra
fumar
Tonight
I
want
cigarettes
to
smoke
Uísque
pra
beber,
umas
donas
pra
colar
Whiskey
to
drink,
some
girls
to
join
me
E
se
aparecer
outras
bocas
pra
beijar,
da
nada,
da
nada
And
if
other
lips
appear
to
kiss,
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
Quero
pra
essa
noite
cigarro
pra
fumar
Tonight
I
want
cigarettes
to
smoke
Uísque
pra
beber,
umas
donas
pra
colar
Whiskey
to
drink,
some
girls
to
join
me
E
se
aparecer
outras
bocas
pra
beijar,
da
nada,
da
nada
And
if
other
lips
appear
to
kiss,
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
Quero
ficar
embriagado
I
want
to
get
drunk
Pra
esquecer
do
seu
olhar
na
minha
direção
To
forget
your
gaze
in
my
direction
Hoje
eu
to
louco
e
virado
Today
I'm
crazy
and
wasted
Joga
umas
dona
mais
bacana
pro
meu
coração
Throw
some
cool
girls
towards
my
heart
Quero
ficar
embriagado
I
want
to
get
drunk
Pra
esquecer
do
seu
olhar
na
minha
direção
To
forget
your
gaze
in
my
direction
Hoje
eu
to
louco
e
virado
Today
I'm
crazy
and
wasted
Joga
umas
dona
mais
bacana
pro
meu
coração
Throw
some
cool
girls
towards
my
heart
Você
disse
que
penso
pequeno
You
said
I
think
small
Não
sabe
o
que
eu
to
vivendo
You
don't
know
what
I'm
going
through
Minha
dona
me
deixou
na
lona
My
girl
left
me
on
the
canvas
Acordei
desse
coma
passando
veneno
I
woke
up
from
this
coma,
injecting
poison
Hoje
é
fumaça
pro
céu,
já
inverti
os
papel
Today
is
smoke
to
the
sky,
I've
reversed
the
roles
Pra
que
uma
dona,
meu
mundo
é
zona
virei
morador
de
motel
Why
need
a
girl,
my
world
is
a
mess,
I
became
a
motel
resident
To
solto
na
rua
e
que
dane-se
I'm
loose
on
the
street
and
screw
it
Hoje
é
segunda
e
que
dane-se
Today
is
Monday
and
screw
it
Meu
chefe
ligou
e
que
dane-se
My
boss
called
and
screw
it
Perdi
minha
dona
e
que
dane-se
I
lost
my
girl
and
screw
it
To
bebendo
pra
esquecer,
esqueci
de
parar
I'm
drinking
to
forget,
forgot
to
stop
Não
é
por
nada
não
já
me
sinto
melhor
It's
not
for
nothing,
I
already
feel
better
Em
casa
tem
seu
cheiro
exalando
no
ar
Your
scent
lingers
in
the
air
at
home
Voltar
não
dá
Going
back
is
impossible
Quero
pra
essa
noite
cigarro
pra
fumar
Tonight
I
want
cigarettes
to
smoke
Uísque
pra
beber,
umas
donas
pra
colar
Whiskey
to
drink,
some
girls
to
join
me
E
se
aparecer
outras
bocas
pra
beijar,
da
nada,
da
nada
And
if
other
lips
appear
to
kiss,
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
Quero
pra
essa
noite
cigarro
pra
fumar
Tonight
I
want
cigarettes
to
smoke
Uísque
pra
beber,
umas
donas
pra
colar
Whiskey
to
drink,
some
girls
to
join
me
E
se
aparecer
outras
bocas
pra
beijar,
da
nada,
da
nada
And
if
other
lips
appear
to
kiss,
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
Quero
ficar
embriagado
I
want
to
get
drunk
Pra
esquecer
do
seu
olhar
na
minha
direção
To
forget
your
gaze
in
my
direction
Hoje
eu
to
louco
e
virado
Today
I'm
crazy
and
wasted
Joga
umas
dona
mais
bacana
pro
meu
coração
Throw
some
cool
girls
towards
my
heart
Quero
ficar
embriagado
I
want
to
get
drunk
Pra
esquecer
do
seu
olhar
na
minha
direção
To
forget
your
gaze
in
my
direction
Hoje
eu
to
louco
e
virado
Today
I'm
crazy
and
wasted
Joga
umas
dona
mais
bacana
pro
meu
coração
Throw
some
cool
girls
towards
my
heart
To
bebendo
pra
esquecer,
esqueci
de
parar
I'm
drinking
to
forget,
forgot
to
stop
Não
é
por
nada
não
já
me
sinto
melhor
It's
not
for
nothing,
I
already
feel
better
Em
casa
tem
seu
cheiro
exalando
no
ar
Your
scent
lingers
in
the
air
at
home
Voltar
não
dá,
não
dá
Going
back
is
impossible,
impossible
Quero
pra
essa
noite
cigarro
pra
fumar
Tonight
I
want
cigarettes
to
smoke
Uísque
pra
beber,
umas
donas
pra
colar
Whiskey
to
drink,
some
girls
to
join
me
E
se
aparecer
outras
bocas
pra
beijar,
da
nada,
da
nada
And
if
other
lips
appear
to
kiss,
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
Quero
pra
essa
noite
cigarro
pra
fumar
Tonight
I
want
cigarettes
to
smoke
Uísque
pra
beber,
umas
donas
pra
colar
Whiskey
to
drink,
some
girls
to
join
me
E
se
aparecer
outras
bocas
pra
beijar,
da
nada,
da
nada
And
if
other
lips
appear
to
kiss,
out
of
nowhere,
out
of
nowhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dá Nada
date de sortie
29-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.