Pacificadores - Eu Queria Mudar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacificadores - Eu Queria Mudar




Eu Queria Mudar
Я хотел измениться
Eu queria mudar, eu queria mudar
Я хотел измениться, я хотел измениться
Eu queria mudar, eu queria mudar.
Я хотел измениться, я хотел измениться.
O meu mundo me ensinou a ser assim,
Мой мир научил меня быть таким,
Fazer a correria os cana vinha atrás de mim
Заниматься своими делами, копы гнались за мной
Aprendi a ser esperto
Я научился быть хитрым
Aprendi a meter fita,
Я научился хитрить,
No meio da malandragem tem fumaça
В центре всей этой бандитской жизни только дым
Cresci numa quebrada onde não pode dar mole,
Я вырос в трущобах, где нельзя расслабляться,
Onde amigo e confiança com certeza não há!
Где друзей и доверия точно нет!
Eu queria mudar, eu queria mudar,
Я хотел измениться, я хотел измениться,
Eu queria mudar, eu queria mudar.
Я хотел измениться, я хотел измениться.
O meu mundo me ensinou a ser assim,
Мой мир научил меня быть таким,
Fazer a correria, os cana vinha atrás de mim
Заниматься своими делами, копы гнались за мной
Pulei o muro da escola pra correr atrás de pipa,
Перелезал через школьную стену, чтобы гонять голубей,
Jogar conversa fora, biloca em fica,
Трепаться без умолку, играть в бильярд,
Matar gato de pedrada,
Убивать кошек камнями,
Rasgar o lixo do vizinho.
Рвать мусорные пакеты у соседа.
É muita ocorrência pra um menininho
Слишком много происшествий для одного мальчишки
É divertido aprontar, fazer o que é proibido
Весело шалить, делать то, что запрещено
Pedra no telhado brincadeira de bandido
Кидать камни в крышу, играть в бандитов
Espingarda de madeira
Деревянный пистолет
Mocinho e bandido,
Полицейские и бандиты,
Vida loca desde cedo atrás dos
Безумная жизнь с ранних лет, в погоне за
Inimigos,
Врагами,
Mais folgado da rua tipo mais aloprado,
Самый развязный на улице, самый отвязный,
Jeitinho de marrento carinha de folgado,
С повадками задиры, с нахальной мордашкой,
Odiava escola, classe ou centro de ensino,
Ненавидел школу, класс или учебный центр,
Da meu xumbinho da meu
Дай мне мою рогатку, дай мне мою
Brinquedo de matar menino,
Игрушку, чтобы убивать мальчишек,
Muitas vezes minha mãe me
Много раз моя мама
Chamou de capeta
Называла меня чертенком
Eu sou o tipo de cara que não vive
Я тот парень, который не живет
Sem treta
Без драки
De tanto de escutar um nome eu atendo
От того, что постоянно слышу свое имя, я откликаюсь
Na madruga é nós na fita puro veneno.
Ночью мы на дело, чистый яд.
Eu queria mudar, eu queria mudar
Я хотел измениться, я хотел измениться
Eu queria mudar, eu queria mudar.
Я хотел измениться, я хотел измениться.
O meu mundo me ensinou a ser assim,
Мой мир научил меня быть таким,
Fazer a correria, os cana vinha atrás de mim
Заниматься своими делами, копы гнались за мной
Aprendi a ser esperto aprendi a meter fita
Я научился быть хитрым, я научился хитрить
No meio da malandragem tem fumaça
В центре всей этой бандитской жизни только дым
Cresci numa quebrada onde não pode dar mole,
Я вырос в трущобах, где нельзя расслабляться,
Onde amigo e confiança com certeza não há!
Где друзей и доверия точно нет!
Eu queria mudar, eu queria mudar,
Я хотел измениться, я хотел измениться,
Eu queria mudar, eu queria mudar.
Я хотел измениться, я хотел измениться.
Passei infância no Caje aprontei pra carai
Провел детство в Кадже, чудил по полной
Na fulga da lotérica a casa sempre cai
После ограбления лотереи, расплата всегда приходит
Se acostumar com as torturas é sempre difícil
Смириться с пытками всегда тяжело
Trabalho exige muito roubar
Работа требует многого, воровать -
é meu vício,
мой порок,
Na minha casa não tem plasma, nem LCD
У меня дома нет плазмы, ни LCD
Tem uma lan ali moscando cheia de pc.
Есть интернет-кафе, полное компьютеров.
O meu mundo me ensinou a ser assim
Мой мир научил меня быть таким
Fazer a correria, os cana vinha atrás de mim
Заниматься своими делами, копы гнались за мной
Eu queria mudar, eu queria mudar
Я хотел измениться, я хотел измениться
Eu queria mudar, eu queria mudar.
Я хотел измениться, я хотел измениться.
O meu mundo me ensinou a ser assim
Мой мир научил меня быть таким
Fazer a correria os cana vinha atrás de mim
Заниматься своими делами, копы гнались за мной
Esse mundo me ensinou a roubar
Этот мир научил меня воровать
Esse mundo me ensinou a matar,
Этот мир научил меня убивать,
Esse mundo me ensinou a viver de um jeito que não pra mudar,
Этот мир научил меня жить так, что изменить это невозможно,
Eu queria poder viver bem,
Я хотел бы жить хорошо,
Eu queria um dia ser alguém, Infelizmente o que se quer não se
Я хотел бы однажды стать кем-то, К сожалению, то, чего хочешь, не
Tem,
Имеешь,
Preto rico tem um entre cem!
Богатый черный - один на сто!
sei fazer o errado eu aprendi a ser assim,
Я умею только делать неправильно, я научился быть таким,
Quem vai por esse caminho logo encontra o fim,
Кто идет по этому пути, быстро находит свой конец,
Pobre sem profissão, nada consta custa um montão, fecharam as
Бедный без профессии, отсутствие судимости стоит дорого, для меня закрыты все
Portas pra mim roubar é minha profissão
Двери, воровство - моя профессия
Queria até ter um carro tunnado estilo sport
Я бы хотел иметь тюнингованную машину в спортивном стиле
Pra conseguir um daqueles sendo um patrão dos fortes,
Чтобы получить такую, нужно быть крутым боссом,
Ou conseguir um canal numa agencia bancária
Или найти лазейку в банке
Ou sequestrar um playboy filho de uma mãe milionária,
Или похитить мажора, сына богатой мамаши,
Pensar honesto não
Думать честно не получается
Nunca deu e nunca dará
Никогда не получалось и никогда не получится
Se quem governa o país também aprendeu a roubar
Если те, кто управляет страной, тоже научились воровать
Eu roubo a mão armada
Я граблю с оружием в руках
Eles roubam no caô,
Они грабят по-тихому,
Me chamam de bandidão eu chamo eles de doutor.
Меня называют бандитом, я называю их господами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.