Pacificadores - Frevo Top - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacificadores - Frevo Top




Frevo Top
Top Party
Hoje depois da escola, vamos cair pra chola
After school today, let's head to the party
Chama a Patrícia, será que ela vem?
Call Patricia, think she'll come?
consegui a chola, ver se não demora
Got the booze already, see if you can hurry
Enquanto o véi não chega, ta tudo bem
As long as my old man doesn't get back, we're good
Chama o Raul, pede pra não esquecer a Sminorf e o Red Bull
Call Raul, tell him not to forget the Smirnoff and Red Bull
E fala pra buscar a Naty se passar na sul
And tell him to pick up Naty if he passes by the south side
Traz um narguilê, que é pra nóis ficar su su
Bring a hookah, so we can chill and get hazy
Avisa pra vim devagar, que o carro é do meu pai
Tell him to come slow, it's my dad's car
E se de diferença na pintura, a casa cai
And if there's a scratch on the paint, all hell breaks loose
Esquece o celular, sem foto no instagram
Forget your phone, no photos on Instagram
Se isso esparrar, eu fudido amanhã
If this gets out, I'm screwed tomorrow
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party is gonna be awesome with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party is gonna be awesome with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party is gonna be awesome with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party is gonna be awesome with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje eu que mando nessa chola, cabô a brincadeira
I'm in charge of this party tonight, no more games
Deixa o portão fechado, que a vizinha é fofoqueira
Keep the gate closed, the neighbor is a gossip
Às vezes a gente apronta, uma festa escondida
Sometimes we throw a secret party
E a melhor sensação, é saber que ela é proibida
And the best feeling is knowing it's forbidden
Pode ligar o som, e topa até o fim
Crank up the music, let's party till the end
Vou chamar mais um parceiro, que eu não sei quantas vão vim
I'm gonna call another friend, I don't know how many are coming
Que a Grazy chamou a Paty, e a Paty vem com a lara
Grazy invited Paty, and Paty only comes with Lara
E a Lara chamou a Marcinha, ela que também vem com a mara
And Lara invited Marcinha, she only comes with Mara
Aline é certeza que vem, falou que é dar um grito
Aline is definitely coming, she said just give her a shout
Andressa nem vai poder vim, porque senão vai dar conflito
Andressa can't come, it'll cause drama
Árvore genealógica, que vai crescer
This family tree is gonna grow
E ai Raul busca mais vodka que vai render
Hey Raul, get more vodka, it's gonna run out
A Naty com duas minas, perguntou onde ta?
Naty is with two girls, she asked where you are
Falou que ta banhando, e se tem como tu buscar
She said she's just taking a shower, can you pick them up?
Se o som ta estralando, alguns inspirado, quase em coma
If the music is blasting, some are inspired, almost in a coma
Não demora é rapidinho, eu loko pra ver as dona
It won't take long, I'm dying to see the ladies
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party is gonna be awesome with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party is gonna be awesome with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje depois da escola, vamos cair pra chola
After school today, let's head to the party
Chama a Patrícia, será que ela vem?
Call Patricia, think she'll come?
consegui a chola, ver se não demora
Got the booze already, see if you can hurry
Enquanto o véi não chega, ta tudo bem
As long as my old man doesn't get back, we're good
Chama o Raul, pede pra não esquecer a sminorf e o red bull
Call Raul, tell him not to forget the Smirnoff and Red Bull
E fala pra buscar a Naty se passar na sul
And tell him to pick up Naty if he passes by the south side
Traz um narguilê, que é pra nóis ficar su su
Bring a hookah, so we can chill and get hazy
Avisa pra vim devagar, que o carro é do meu pai
Tell him to come slow, it's my dad's car
E se de diferença na pintura, a casa cai
And if there's a scratch on the paint, all hell breaks loose
Esquece o celular, sem foto no instagram
Forget your phone, no photos on Instagram
Se isso esparrar, eu fudido amanhã
If this gets out, I'm screwed tomorrow
Compositor: Paladino
Composer: Paladino






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.