Paroles et traduction Pacificadores - Locomotiva
Você
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Oh
o
susto
em
Oh
the
fright
in
Quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Oh
o
susto
em
Oh
the
fright
in
Você
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Maquinista
dá
o
sinal,
Engineer
gives
the
signal,
É
hora
de
partir!
It's
time
to
leave!
Bilhete
na
mão
Ticket
in
hand
Pra
viagem
sem
fim
For
a
journey
without
end
Mais
um
passageiro
One
more
passenger
Com
passagem
só
de
ida
With
only
a
one-way
ticket
Na
hora
do
adeus
In
the
hour
of
farewell
Não
teve
despedida
There
was
no
goodbye
No
vagão
da
agonia
In
the
car
of
agony
Uma
poeira
no
trilho
A
dust
on
the
track
Você
descarrilhou
You
derailed
Fecha
o
olho
Close
your
eyes
Esconde
o
medo
Hide
the
fear
Disfarça
a
agonia
Conceal
the
agony
Mas
a
boca
não
deixava
But
the
mouth
didn't
let
E
ele
se
mordia
And
he
bit
himself
Corpo
treme,
Body
trembles,
As
mãos
não
param
de
mexer
Hands
can't
stop
moving
Coração
quer
parar
de
bater
Heart
wants
to
stop
beating
Até
levou
um
susto
I
was
even
scared
Pensou
que
tinha
chegado
I
thought
I
had
arrived
Passageiro
da
agonia
Passenger
of
agony
in
No
trem
desgovernado
The
runaway
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Cê
quer
levar
um
susto
em
You
want
to
take
a
fright
in
Engatando
no
trem
Hitching
on
the
train
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.