Pacificadores - Minha Lombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacificadores - Minha Lombra




Minha Lombra
My Shadow
Som na house, um do bom
House music, the good stuff
Eu, ela é mais ninguém
Me, her and no one else
Vejo que a noite chegou
I see the night has arrived
de rolê com minha lombra
I'm hanging out with my shadow
Acende um do bom, hoje eu vou fumar
Light up the good stuff, today I'm gonna smoke
Bandiar, endoidar
Chill out, go crazy
Junta nóis três eu, minha lombra e meu som
Together we make a trio: me, my shadow and my music
Hoje eu vou fumar, bandiar, liga o meu marrom
Today I'm gonna smoke, chill out, turn on my brown
Meu copo, minha lombra, minha dona, as bituca de erva no chão
My glass, my shadow, my mistress, the weed butts on the floor
Neblina que tira minha ira e acaba com a solidão
A haze that takes away my anger and ends my loneliness
Gata tatuada, me beija me abraça querendo meu bem
Tattooed girl, kiss me, hug me, wanting my love
É eu é minha lombra, graveira topada, passando de cem
It's me and my shadow, crazy, going over a hundred
Deixa o som tocar, é ela me beijar
Let the music play, it's her kissing me
Cinzeira cheio, não vi a hora passar
The ashtray is full, I didn't see the time pass
Deixa o som tocar, é ela se entregar
Let the music play, it's her surrendering
Meu copo cheio, a erva pra acabar
My glass is full, the weed is about to run out
Parece que a crise de lombra é tipo um dejavú
It seems that the shadow crisis is like déjà vu
Lombrado de álcool na sexta, hoje de mafu
Shadowed by alcohol on Friday, today by weed
É essa minha lombra que acalma e anima o meu coração
It's this shadow of mine that calms and cheers my heart
Encara o mundo de cara não é minha missão
Facing the world is not my mission
Assim me sinto bem (assim me sinto bem, assim me sinto bem)
That's how I feel good (that's how I feel good, that's how I feel good)
Rotina me faz mal (essa rotina faz mal)
Routine is bad for me (this routine is bad)
Não devo pra ninguém (não devo pra ninguém, não devo pra ninguém)
I don't owe anyone (I don't owe anyone, I don't owe anyone)
Loucura a mil grau
Insanity to the extreme
Senhoras e senhores, orgulhosamente eu apresento Pacificadores
Ladies and gentlemen, I proudly present Pacificadores
Nóis de cá, nóis de
Us here, us there
Som na house, um do bom
House, good stuff
Eu, ela é mais ninguém
Me, her and no one else
Vejo que a noite chegou
I see the night has arrived
de rolê com minha lombra
I'm hanging out with my shadow
Acende um do bom, hoje eu vou fumar
Light up the good stuff, today I'm gonna smoke
Bandiar, endoidar
Chill out, go crazy
Junta nóis três eu, minha lombra e meu som
Together we make a trio: me, my shadow and my music
Hoje eu vou fumar, bandiar, liga o meu marrom
Today I'm gonna smoke, chill out, turn on my brown
Que todas as ações dessa madrugada
May all the actions of this dawn
Fique guardada na mente
Be kept in mind
Que a minha lucidez, não abale
May my lucidity, not shake
A lombra do inconsciente
The shadow of the unconscious
Com ela eu sou poeta é escrevo uma canção
With her, I'm a poet and I write a song
Até viajo sem sair do chão
I even travel without leaving the ground
Trás uma calmaria pro meu coração
It brings a calmness to my heart
Desde o primeiro encontro eu vi que foi paixão
From the first encounter I saw it was passion
Som na house, um do bom
House music, the good stuff
Eu, ela é mais ninguém
Me, her and no one else
Vejo que a noite chegou
I see the night has arrived
de rolê com minha lombra
I'm hanging out with my shadow
Acende um do bom, hoje eu vou fumar
Light up the good stuff, today I'm gonna smoke
Bandiar, endoidar
Chill out, go crazy
Junta nóis três eu, minha lombra e meu som
Together we make a trio: me, my shadow and my music
Hoje eu vou fumar, bandiar, liga o meu marrom
Today I'm gonna smoke, chill out, turn on my brown
Som na house, um do bom
House music, the good stuff
Eu, ela é mais ninguém
Me, her and no one else
Vejo que a noite chegou
I see the night has arrived





Writer(s): Fabio Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.