Paroles et traduction Pacificadores - Minha Lombra
Som
na
house,
um
do
bom
House
music,
the
good
stuff
Eu,
ela
é
mais
ninguém
Me,
her
and
no
one
else
Vejo
que
a
noite
chegou
I
see
the
night
has
arrived
Tô
de
rolê
com
minha
lombra
I'm
hanging
out
with
my
shadow
Acende
um
do
bom,
hoje
eu
vou
fumar
Light
up
the
good
stuff,
today
I'm
gonna
smoke
Bandiar,
endoidar
Chill
out,
go
crazy
Junta
nóis
três
eu,
minha
lombra
e
meu
som
Together
we
make
a
trio:
me,
my
shadow
and
my
music
Hoje
eu
vou
fumar,
bandiar,
liga
o
meu
marrom
Today
I'm
gonna
smoke,
chill
out,
turn
on
my
brown
Meu
copo,
minha
lombra,
minha
dona,
as
bituca
de
erva
no
chão
My
glass,
my
shadow,
my
mistress,
the
weed
butts
on
the
floor
Neblina
que
tira
minha
ira
e
acaba
com
a
solidão
A
haze
that
takes
away
my
anger
and
ends
my
loneliness
Gata
tatuada,
me
beija
me
abraça
querendo
meu
bem
Tattooed
girl,
kiss
me,
hug
me,
wanting
my
love
É
eu
é
minha
lombra,
graveira
topada,
passando
de
cem
It's
me
and
my
shadow,
crazy,
going
over
a
hundred
Deixa
o
som
tocar,
é
ela
me
beijar
Let
the
music
play,
it's
her
kissing
me
Cinzeira
tá
cheio,
não
vi
a
hora
passar
The
ashtray
is
full,
I
didn't
see
the
time
pass
Deixa
o
som
tocar,
é
ela
se
entregar
Let
the
music
play,
it's
her
surrendering
Meu
copo
tá
cheio,
a
erva
tá
pra
acabar
My
glass
is
full,
the
weed
is
about
to
run
out
Parece
que
a
crise
de
lombra
é
tipo
um
dejavú
It
seems
that
the
shadow
crisis
is
like
déjà
vu
Lombrado
de
álcool
na
sexta,
hoje
de
mafu
Shadowed
by
alcohol
on
Friday,
today
by
weed
É
essa
minha
lombra
que
acalma
e
anima
o
meu
coração
It's
this
shadow
of
mine
that
calms
and
cheers
my
heart
Encara
o
mundo
de
cara
não
é
minha
missão
Facing
the
world
is
not
my
mission
Assim
me
sinto
bem
(assim
me
sinto
bem,
assim
me
sinto
bem)
That's
how
I
feel
good
(that's
how
I
feel
good,
that's
how
I
feel
good)
Rotina
me
faz
mal
(essa
rotina
faz
mal)
Routine
is
bad
for
me
(this
routine
is
bad)
Não
devo
pra
ninguém
(não
devo
pra
ninguém,
não
devo
pra
ninguém)
I
don't
owe
anyone
(I
don't
owe
anyone,
I
don't
owe
anyone)
Loucura
a
mil
grau
Insanity
to
the
extreme
Senhoras
e
senhores,
orgulhosamente
eu
apresento
Pacificadores
Ladies
and
gentlemen,
I
proudly
present
Pacificadores
Nóis
de
cá,
nóis
de
cá
Us
here,
us
there
Som
na
house,
um
do
bom
House,
good
stuff
Eu,
ela
é
mais
ninguém
Me,
her
and
no
one
else
Vejo
que
a
noite
chegou
I
see
the
night
has
arrived
Tô
de
rolê
com
minha
lombra
I'm
hanging
out
with
my
shadow
Acende
um
do
bom,
hoje
eu
vou
fumar
Light
up
the
good
stuff,
today
I'm
gonna
smoke
Bandiar,
endoidar
Chill
out,
go
crazy
Junta
nóis
três
eu,
minha
lombra
e
meu
som
Together
we
make
a
trio:
me,
my
shadow
and
my
music
Hoje
eu
vou
fumar,
bandiar,
liga
o
meu
marrom
Today
I'm
gonna
smoke,
chill
out,
turn
on
my
brown
Que
todas
as
ações
dessa
madrugada
May
all
the
actions
of
this
dawn
Fique
guardada
na
mente
Be
kept
in
mind
Que
a
minha
lucidez,
não
abale
May
my
lucidity,
not
shake
A
lombra
do
inconsciente
The
shadow
of
the
unconscious
Com
ela
eu
sou
poeta
é
escrevo
uma
canção
With
her,
I'm
a
poet
and
I
write
a
song
Até
viajo
sem
sair
do
chão
I
even
travel
without
leaving
the
ground
Trás
uma
calmaria
pro
meu
coração
It
brings
a
calmness
to
my
heart
Desde
o
primeiro
encontro
eu
vi
que
foi
paixão
From
the
first
encounter
I
saw
it
was
passion
Som
na
house,
um
do
bom
House
music,
the
good
stuff
Eu,
ela
é
mais
ninguém
Me,
her
and
no
one
else
Vejo
que
a
noite
chegou
I
see
the
night
has
arrived
Tô
de
rolê
com
minha
lombra
I'm
hanging
out
with
my
shadow
Acende
um
do
bom,
hoje
eu
vou
fumar
Light
up
the
good
stuff,
today
I'm
gonna
smoke
Bandiar,
endoidar
Chill
out,
go
crazy
Junta
nóis
três
eu,
minha
lombra
e
meu
som
Together
we
make
a
trio:
me,
my
shadow
and
my
music
Hoje
eu
vou
fumar,
bandiar,
liga
o
meu
marrom
Today
I'm
gonna
smoke,
chill
out,
turn
on
my
brown
Som
na
house,
um
do
bom
House
music,
the
good
stuff
Eu,
ela
é
mais
ninguém
Me,
her
and
no
one
else
Vejo
que
a
noite
chegou
I
see
the
night
has
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Pereira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.