Pacificadores - Minha Lombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacificadores - Minha Lombra




Minha Lombra
Моя тень
Som na house, um do bom
Звучит хаус, да еще какой
Eu, ela é mais ninguém
Я, она и больше никто
Vejo que a noite chegou
Вижу, ночь пришла
de rolê com minha lombra
Гуляю со своей тенью
Acende um do bom, hoje eu vou fumar
Закури что-нибудь хорошее, сегодня я буду курить
Bandiar, endoidar
Отрываться, сходить с ума
Junta nóis três eu, minha lombra e meu som
Вместе мы втроем: я, моя тень и моя музыка
Hoje eu vou fumar, bandiar, liga o meu marrom
Сегодня я буду курить, отрываться, включай мой коричневый
Meu copo, minha lombra, minha dona, as bituca de erva no chão
Мой стакан, моя тень, моя дама, окурки на полу
Neblina que tira minha ira e acaba com a solidão
Дым, который снимает мой гнев и убивает одиночество
Gata tatuada, me beija me abraça querendo meu bem
Девушка с татуировками, целует меня, обнимает, желая мне добра
É eu é minha lombra, graveira topada, passando de cem
Это я и моя тень, крутая тачка, летим за сотню
Deixa o som tocar, é ela me beijar
Пусть играет музыка, она целует меня
Cinzeira cheio, não vi a hora passar
Пепельница полна, не заметил, как пролетело время
Deixa o som tocar, é ela se entregar
Пусть играет музыка, она отдается мне
Meu copo cheio, a erva pra acabar
Мой стакан полон, трава скоро закончится
Parece que a crise de lombra é tipo um dejavú
Похоже, этот приход похож на дежавю
Lombrado de álcool na sexta, hoje de mafu
Пьяный в пятницу, сегодня под кайфом
É essa minha lombra que acalma e anima o meu coração
Это моя тень, которая успокаивает и оживляет мое сердце
Encara o mundo de cara não é minha missão
Смотреть в лицо миру - не моя миссия
Assim me sinto bem (assim me sinto bem, assim me sinto bem)
Так я чувствую себя хорошо (так я чувствую себя хорошо, так я чувствую себя хорошо)
Rotina me faz mal (essa rotina faz mal)
Рутина мне вредит (эта рутина вредит)
Não devo pra ninguém (não devo pra ninguém, não devo pra ninguém)
Никому ничего не должен (никому ничего не должен, никому ничего не должен)
Loucura a mil grau
Безумие на тысячу градусов
Senhoras e senhores, orgulhosamente eu apresento Pacificadores
Дамы и господа, с гордостью представляю вам Pacificadores
Nóis de cá, nóis de
Мы отсюда, мы отсюда
Som na house, um do bom
Звучит хаус, да еще какой
Eu, ela é mais ninguém
Я, она и больше никто
Vejo que a noite chegou
Вижу, ночь пришла
de rolê com minha lombra
Гуляю со своей тенью
Acende um do bom, hoje eu vou fumar
Закури что-нибудь хорошее, сегодня я буду курить
Bandiar, endoidar
Отрываться, сходить с ума
Junta nóis três eu, minha lombra e meu som
Вместе мы втроем: я, моя тень и моя музыка
Hoje eu vou fumar, bandiar, liga o meu marrom
Сегодня я буду курить, отрываться, включай мой коричневый
Que todas as ações dessa madrugada
Чтобы все действия этой ночи
Fique guardada na mente
Остались в памяти
Que a minha lucidez, não abale
Чтобы моя ясность не нарушила
A lombra do inconsciente
Тень подсознания
Com ela eu sou poeta é escrevo uma canção
С ней я поэт и пишу песни
Até viajo sem sair do chão
Даже путешествую, не вставая с места
Trás uma calmaria pro meu coração
Приносит спокойствие моему сердцу
Desde o primeiro encontro eu vi que foi paixão
С первой встречи я понял, что это любовь
Som na house, um do bom
Звучит хаус, да еще какой
Eu, ela é mais ninguém
Я, она и больше никто
Vejo que a noite chegou
Вижу, ночь пришла
de rolê com minha lombra
Гуляю со своей тенью
Acende um do bom, hoje eu vou fumar
Закури что-нибудь хорошее, сегодня я буду курить
Bandiar, endoidar
Отрываться, сходить с ума
Junta nóis três eu, minha lombra e meu som
Вместе мы втроем: я, моя тень и моя музыка
Hoje eu vou fumar, bandiar, liga o meu marrom
Сегодня я буду курить, отрываться, включай мой коричневый
Som na house, um do bom
Звучит хаус, да еще какой
Eu, ela é mais ninguém
Я, она и больше никто
Vejo que a noite chegou
Вижу, ночь пришла





Writer(s): Fabio Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.