Pacificadores - Moscando na Quebrada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacificadores - Moscando na Quebrada




Moscando na Quebrada
Мутки в Квартале
Nada de polícia
Никаких ментов,
Esvazia os pente
Опустошай обоймы.
Quanto mais tem guerra, menos dinheiro pra gente
Чем больше войны, тем меньше денег у нас, красотка.
Os cabrito não passa aqui da nossa fronteira
Эти козлы не пройдут нашу границу.
Pode divulgar que a quebrada ta limpa
Можешь всем рассказать, что квартал чист,
E a quebrada ta susuu
И в квартале всё тихо-мирно.
Começa regular
Начинай понемногу,
Constrói casa na zona sul
Построй дом в южной зоне.
Tras o meu sorriso e ódio dos pau no
Принеси мою улыбку и ненависть этих мудаков.
__ E ai firmeza? Aqui ta devagar pra carai
__ Ну как дела? Тут всё медленно, блин.
Choveu policia ontem a noite
Вчера вечером полиция нагрянула,
Quase que a casa cai
Чуть дом не рухнул.
Tiro pro alto no beco
Стрельба в воздух в переулке
Espantou minha clientela
Распугала всех моих клиентов.
Passaram o rádio, embassou
Передали по рации, всё запуталось,
__ Tão bagunçano a favela
__ Устраивают беспорядки в фавелах.
Então vamo ai, botar moral nessa porra
Так что давай, наведём порядок в этом дерьме.
Quero a família lucrano
Хочу, чтобы семья богатела,
Não quero que os firma morra
Не хочу, чтобы мои парни гибли.
Postura de malandragem
Поведение настоящего бандита
É pisar firme no chão
- твёрдо стоять на ногах.
Não deixa falha na rua
Не оставляй промахов на улице,
Não abandona a missão
Не бросай свою миссию.
Deixa o dinheiro circular
Пусть деньги циркулируют.
Liga no meu celular
Звони мне на мобильный,
Se você quer consumir,
Если хочешь купить,
Se você quer repassar
Если хочешь продать.
Olha os malandro bom
Смотри, хорошие парни
Na ruera de boa
На улице спокойно,
Visando o crescimento,
Стремясь к росту,
O luxo da sua coroa
К роскоши для твоей мамочки.
Os boy entra na favela
Эти мажоры заходят в фавелы,
Quer o que é de vocês
Хотят того, что принадлежит нам.
Se a quebrada ta em paz
Если в квартале мир,
Ele vai virar freguês
Они станут нашими постоянными клиентами.
Se tem guerra tem polícia
Если есть война, есть полиция,
Tem polícia, tem algema
Есть полиция, есть наручники,
Menos lucro, mais problema
Меньше прибыли, больше проблем,
Copo vazio pra morena
Пустой стакан для моей красотки.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.