Pacificadores - O Que Prefere? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacificadores - O Que Prefere?




O Que Prefere?
What Do You Prefer?
neguin' guarda o revólver
Hey girl, put away the gun
'Tô' vendo a sua intenção
I see what you're trying to do
Hoje é sexta-feira e as dona 'tá sobrando no mundão
It's Friday night and there are plenty of women out there
Assim não resolve (assim não resolve)
This isn't the way to do it (this isn't the way to do it)
Hoje é frevo com os irmão' (com os irmão')
Tonight is for dancing with my brothers (with my brothers)
Lembra da coroa que ora por ti com os joelhos no chão
Remember your mother who prays for you, kneeling on the ground
Você prefere dormir na cadeia, ou dormir no motel? (o que prefere?)
Would you rather sleep in jail, or sleep in a motel? (what do you prefer?)
Sentar na mesa de bar com as dona', ou no bando dos réus? (o que prefere?)
Sit at a bar table with the ladies, or on the defendant's bench? (what do you prefer?)
Você prefere dormir na cadeia, ou dormir no matel? (o que 'cê prefere?)
Would you rather sleep in jail, or sleep in a motel? (what do you prefer?)
Sentar na mesa de bar com as dona', ou no banco dos réus?
Sit at a bar table with the ladies, or on the defendant's bench?
Hoje eu 'tô' de boa aê, 'tô' pra entender
Tonight I'm feeling good, I'm here to understand
Mais tarde eu boto os panos e vou com as dona pr'o rolê
Later I'll put on my clothes and go out with the girls
Prefiro 'tá de boa, 'tá de giro com a mais gata
I'd rather be chilling, riding around with the hottest girl
Gostei do beijo dela, essa beleza que mata
I liked her kiss, that beauty that kills
Longe do crime sempre foi a minha meta
Staying away from crime has always been my goal
Sol quente e as pipa' no céu, as bicicleta'
Warm sun and kites in the sky, the bicycles
Lembrei do rolezin' na city, na sexta-feira
I remember the block party in the city, on Friday night
Do futebol descalço, no campo com poeira
Barefoot soccer, on the dusty field
Você prefere dormir na cadeia, ou dormir no motel? (o que prefere?)
Would you rather sleep in jail, or sleep in a motel? (what do you prefer?)
Sentar na mesa de bar com as dona', ou no bando dos réus? (o que prefere?)
Sit at a bar table with the ladies, or on the defendant's bench? (what do you prefer?)
Você prefere dormir na cadeia, ou dormir no motel? (o que 'cê prefere?)
Would you rather sleep in jail, or sleep in a motel? (what do you prefer?)
Sentar na mesa de bar com as dona', ou no bando dos réus?
Sit at a bar table with the ladies, or on the defendant's bench?
Hoje eu prefiro meu rolê de sexta-feira
Tonight I prefer my Friday night hangout
A liberdade e as dona', a ruera
Freedom and the girls, check out the scene
É mesmo incrível a lua longe da gaiola
It's amazing to see the moon, far from the cage
De carro baixo na avenida com os gravão da hora
In a lowrider on the avenue, with the latest tunes
Jogar fumaça pro céu, por um aroma no ar
Blow some smoke into the sky, for an aroma in the air
E com a brisa da noite ela se dissipar
And with the night breeze, watch it dissipate
Não perder tempo trancado, cada segundo é dinheiro
Don't waste time locked up, every second is money
A soma é com os aliado', comédia não é parceiro
My people are united, no jokes my friend
Os muleque' firmesa, esquema da hora
The guys are solid, the plan is right
As mina' princesa', sem hora de ir embora
The girls are princesses, no time to leave
A vida é uma, e eu tenho a minha
Life is but one, and I have mine
Não antecipar o fim da linha
Don't hurry the end of the line
Você prefere dormir na cadeia, ou dormir no motel? (o que prefere?)
Would you rather sleep in jail, or sleep in a motel? (what do you prefer?)
Sentar na mesa de bar com as dona', ou no bando dos réus? (o que prefere?)
Sit at a bar table with the ladies, or on the defendant's bench? (what do you prefer?)
Você prefere dormir na cadeia, ou dormir no motel? (o que 'cê prefere?)
Would you rather sleep in jail, or sleep in a motel? (what do you prefer?)
Sentar na mesa de bar com as dona', ou no bando dos réus?
Sit at a bar table with the ladies, or on the defendant's bench?





Writer(s): Fabio Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.