Pacificadores - Velas 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacificadores - Velas 2




Sinto sua falta irmão
Скучаю по тебе брат
No céu você está
В небе вы
Com anjos à sua volta
С ангелами вокруг вас
Aqui está triste sem você
Здесь грустно без вас
Não consigo entender
Не могу понять
O porque da sua morte
Потому что в его смерти
Sabe eu prometi não chorar
Знаете, я обещал не плакать
É difícil mas eu vou suportar
Это сложно, но я буду терпеть
Seu filho sente sua falta
Ваш ребенок чувствует ваше отсутствие
Sua mãe parece não mais aguentar (não mais aguentar)
Его мать, кажется, больше не выдержал (не выдержал)
Ninguém suporta a dor quando um ente querido se vai
Никто не поддерживает их боль, когда любимый человек, если будет
Fique em paz!
Оставайтесь в покое!
Dia quente Domingo ensolarado
День теплый солнечный Воскресный день
todo mundo no campo
Тут всем на поле
falta você ao meu lado
Не хватает только тебя рядом со мной
O futebol perdeu a graça
Футбол потерял благодать
Não tem mais alegria
Нет больше радости
Ninguém aqui faz as jogadas como você fazia
Здесь никто не делает ходы, как у вас было
Meio dia família em casa
Через день дома
É hora de almoçar
Пришло время пообедать
Seu lugar está na mesa mas sem você para sentar
Свое место на столе, но без вас, чтобы сидеть
Sua mãe chora no canto desorientada
Ее мать плачет в углу с толку
A velha fala sozinha depois da sua jornada
Старой речи только после того, как ваше путешествие
Seu filho às vezes pergunta aonde você está
Его сын иногда спрашивает, где вы находитесь
Eu falo que está no céu e ele começa a chorar
Я говорю, что на небесах, и он начинает плакать
Ele me abraça bem forte pedindo pra não soltar
Он меня обнимает очень сильным, прошу тебя, не отпуская
Sentimos a sua falta porque foi nos deixar
Мы чувствуем его отсутствие, потому что была нас покинуть
Moleque novo pequeno, não entende a vida
Мальчишка новый стол, не понимает жизни
Não entendo ainda o porque da sua partida
Не понимаю пока, потому что от его отъезда
Inconformado ele fica com a perda de um pai amigo
В смятении он находится с потерей отца друга
restam roupas e fotos de quem foi vivo
Остаются только одежда и фотографии тех, кто уже был жив
Hoje faz mais um ano que você morreu
Сегодня составляет более одного года, что ты умер
Mais uma vela pra você que se acendeu
Еще свечи для тебя, что воспылал
Sinto sua falta irmão
Скучаю по тебе брат
No céu você está
В небе вы
Com anjos à sua volta
С ангелами вокруг вас
Aqui está triste sem você
Здесь грустно без вас
Não consigo entender
Не могу понять
O porque da sua morte
Потому что в его смерти
Sabe eu prometi não chorar
Знаете, я обещал не плакать
É difícil mas eu vou suportar
Это сложно, но я буду терпеть
Seu filho senti sua falta
Ваш ребенок чувствовал, что его отсутствие
Sua mãe parece não mais aguentar (não mais aguentar)
Его мать, кажется, больше не выдержал (не выдержал)
Ninguém suporta a dor quando um ente querido se vai
Никто не поддерживает их боль, когда любимый человек, если будет
Fique em paz!
Оставайтесь в покое!
É difícil aceitar a sua partida
Трудно согласиться с вашей точкой
É difícil aceitar que perdeu a vida
Трудно признать, что потерял в жизни
É difícil aceitar a realidade É difícil suportar tanta saudade
Трудно принять реальность-Это трудно выдержать так сильно скучаю
O coração apertado, a voz não quer sair Sua mãe senti saudades não consegue dormir
Замерло сердце, голос не хочет покидать Его мать почувствовала, скучаю, не могу спать
Todo dia no portão ela sempre chora
Каждый день в ворота, она всегда плачет
Não consegue entender porque você foi embora
Не может понять, потому что вы, хотя был
Descance em paz no céu, no sono eterno
Descance в покое там, в небо, в вечный сон
Aqui embaixo mano velho, virou um inferno
Здесь, внизу, один, старый, превратилось в ад
Pessoas se matando por quase nada
Люди убивают себя почти ничего
Muitos sonhos destruídos por uma bala (Metade do Refrão)
Многие мечты разрушены, пули (Половина Припева)
Sabe eu prometi não chorar
Знаете, я обещал не плакать
É difícil mais eu vou suportar
Является более сложным, я буду терпеть
Seu filho senti sua falta
Ваш ребенок чувствовал, что его отсутствие
Sua mãe parece não mais aguentar (não mais aguentar)
Его мать, кажется, больше не выдержал (не выдержал)
Ninguém suporta a dor quando um ente querido se vai
Никто не поддерживает их боль, когда любимый человек, если будет
Fique em paz! (bis)
Оставайтесь в покое! (бис)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.