Paroles et traduction Pacifico - A casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
madre
ha
il
passo
pesante
Her
mother
walks
with
a
heavy
step
E
un
cappotto
troppo
grande
And
a
coat
that's
far
too
large
Che
sembra
vuoto
It
looks
so
empty
Nero,
di
taglio
maschile
Black,
in
a
masculine
cut
Ai
piedi
ciabatte
estive
On
her
feet,
summer
sandals
Anche
d'inverno
Even
in
winter
La
figlia
avrà
dieci
anni
Her
daughter
will
be
ten
years
old
Le
dita
a
strofinare
gli
occhi
Her
fingers
rub
at
her
eyes
Prigionieri
del
sonno
Prisoners
of
sleep
Magre
le
gambe
gialle
Skinny
yellow
legs
Gialle
di
calzamaglia
Yellow
from
her
tights
Guardano
nell'immondizia
They
search
through
the
trash
Sempre
allo
stesso
orario
Always
at
the
same
time
La
madre
s'incurva
e
cerca
Her
mother
bends
and
searches
Sfila
le
cose,
guarda
She
sifts
through
things,
she
looks
Allarga
giacche
e
camicie
She
spreads
out
jackets
and
shirts
Decide
cosa
può
andare
She
decides
what
might
be
good
La
figlia
raccoglie
da
terra
Her
daughter
picks
up
from
the
ground
E
aiuta
a
portare
And
helps
to
carry
Cucina
e
stanza
Kitchen
and
room
Pentola
e
vapore
Pot
and
steam
Buio
e
televisore
Darkness
and
television
Sedute
allo
specchio
Sitting
at
the
mirror
A
giocar
con
le
collane
Playing
with
necklaces
Con
il
rossetto
With
lipstick
La
madre
invecchia
nella
pioggia
Her
mother
grows
old
in
the
rain
E
ringiovanisce
nel
sole
And
grows
young
again
in
the
sun
Non
li
avrà
trent'anni
She
can't
be
thirty
La
figlia
è
una
cavalletta
Her
daughter
is
a
grasshopper
Salta
su
un
piede
solo
She
hops
on
one
foot
Corre
avanti
e
poi
aspetta
She
runs
ahead
and
then
waits
Cucina
e
stanza
Kitchen
and
room
Il
libro
da
sottolineare
The
book
to
be
underlined
"Vieni,
è
pronto
da
mangiare"
"Come,
it's
ready
to
eat"
"Il
caffè
è
sul
fuoco
"The
coffee's
on
the
stove
Non
ti
dimenticare"
Don't
forget"
La
madre
ha
un
cappotto
troppo
grande
Her
mother
has
a
coat
that's
far
too
large
E
le
maniche
a
coprir
le
dita
And
the
sleeves
cover
her
fingers
La
fodera
scucita
The
lining
is
torn
La
figlia
ha
una
bambola
rotta
Her
daughter
has
a
broken
doll
Ha
una
filastrocca
in
bocca
She
has
a
nursery
rhyme
in
her
mouth
Le
vedo
passare
ogni
giorno
sulla
strada
di
casa
I
see
them
pass
every
day
on
my
way
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi De Crescenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.