Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che so dell'amore
Was ich über die Liebe weiß
Quello
che
so
dell'amore
Was
ich
über
die
Liebe
weiß
È
che
non
c'è
niente
che
non
dipenda
da
te
Ist,
dass
es
nichts
gibt,
das
nicht
von
dir
abhängt
L'altro
ha
meriti
e
colpe
Der
Andere
hat
Verdienste
und
Fehler
Ma
è
solo
uno
che
passa
Aber
er
ist
nur
jemand,
der
vorbeigeht
Tu
gli
chiedi
dei
giorni
Du
fragst
ihn
nach
den
Tagen
In
cui
ti
sentivi
al
sicuro
An
denen
du
dich
sicher
gefühlt
hast
E
aspettavi
ti
trovasse
qualcuno
Und
darauf
gewartet
hast,
dass
dich
jemand
findet
Che
si
era
perso
Der
sich
verirrt
hatte
Quello
che
so
dell'amore
Was
ich
über
die
Liebe
weiß
È
che
niente
non
comincia
da
te
Ist,
dass
alles
bei
dir
beginnt
L'altro
fa
venire
la
voglia
Der
Andere
weckt
das
Verlangen
Ma
è
soltanto
uno
specchio
Aber
er
ist
nur
ein
Spiegel
Dentro
ci
sei
tu
che
gridi
a
tuo
padre
Darin
bist
du,
wie
du
deinen
Vater
anschreist
O
vendichi
il
ragazzo
che
eri
Oder
den
Jungen
rächst,
der
du
warst
Che
non
ha
fatto,
che
non
ha
detto
Der
nicht
getan
hat,
der
nicht
gesagt
hat
Che
non
è
stato
all'altezza
Der
nicht
auf
der
Höhe
war
Quello
che
so
dell'amore
Was
ich
über
die
Liebe
weiß
È
che
niente
trovi,
oltre
te
Ist,
dass
du
nichts
findest,
außer
dir
selbst
L'altro
ci
prova
a
mostrarsi
Der
Andere
versucht,
sich
zu
zeigen
Ma
noi
non
possiamo
davvero
vedere
Aber
wir
können
nicht
wirklich
sehen
Presi
come
siamo
a
cercare
l'inizio
Eingenommen
wie
wir
sind,
den
Anfang
zu
suchen
A
trovare
il
motivo
di
come
siamo
Den
Grund
zu
finden,
warum
wir
so
sind
E
a
difendere
il
ricordo
ingannevole
che
portiamo
Und
die
trügerische
Erinnerung
zu
verteidigen,
die
wir
tragen
Di
una
lontana
chiarezza
Von
einer
fernen
Klarheit
Quello
che
so
che
dell'amore
Was
ich
von
der
Liebe
weiß
Non
ha
niente
a
che
fare
con
te
Hat
nichts
mit
dir
zu
tun
So
solo
che
arriva
ogni
tanto
Ich
weiß
nur,
dass
sie
manchmal
kommt
Come
un
sogno
a
colori
Wie
ein
Traum
in
Farbe
E
non
ce
la
fa
a
fare
tutto
da
solo
Und
sie
schafft
es
nicht,
alles
allein
zu
tun
A
difenderti
dal
freddo,
dall'amarezza
Dich
vor
der
Kälte,
vor
der
Bitterkeit
zu
schützen
Non
può
ricucire,
non
può
riparare
Sie
kann
nicht
flicken,
sie
kann
nicht
reparieren
E
darti
il
giusto
valore
Und
dir
den
richtigen
Wert
geben
Quel
poco
che
so
dell'amore
Das
wenige,
was
ich
über
die
Liebe
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi De Crescenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.