Pacifico - Sarà come abbracciarsi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pacifico - Sarà come abbracciarsi




Sarà come abbracciarsi
It Will Be Like Embracing
Se tutto può ferirti
If everything can hurt you
Se tutto può agitare
If everything can make you restless
Se non c'è voce abbraccio
If there's no voice or embrace
Che ti può calmare
That can calm you down
In quei giorni gelati
On those frozen days
Anche il fuoco di agosto
Even the fire of August
In quei giorni ciechi
On those blind days
In cui non hai posto
In which you have no place
Pensami
Think of me
Perché io ti starò pensando
Because I will be thinking of you
E non ci sono chilometri
And there are no miles
E non importa quando
And it doesn't matter when
Pensami
Think of me
Sarà come starci accanto
It will be like being near each other
Sarà come abbracciarsi, pensarsi
It will be like embracing, thinking of each other
E corri senza fiato
And run breathlessly
E scivoli inseguito
And slide pursued
Ti sei svegliato lontano
You wake up far away
Ma non sei mai partito
But you never left
E troverai nel silenzio
And you will find in the silence
Il posto per guarire
The place to heal
Sapessi quante parole
If you only knew how many words
Non aiutano a dire
Don't help to say
Pensami
Think of me
Perché io ti starò pensando
Because I will be thinking of you
Siediti e aspetta
Sit down and wait
Io sarà al tuo fianco
I'll be beside you
Io so chi sei
I know who you are
So che adesso starai dormendo
I know that now you will be sleeping
Sarà come abbracciarsi, pensarsi
It will be like embracing, thinking of each other
L'estate è come alzarsi e risvegliarsi
Summer is like waking up and waking up
E ancora adesso siamo qui
And even now we are here
Tu pensami
You think of me
Aiuterà a dimenticarsi
It will help you forget
E sarà come abbracciarsi, pensarsi
And it will be like embracing, thinking of each other
Pensami
Think of me
Aiuterà a dimenticarsi
It will help you forget
E sarà come abbracciarsi, pensarsi
And it will be like embracing, thinking of each other





Writer(s): Luigi De Crescenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.