Paroles et traduction Pacifique - Chacun cherche sa voie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun cherche sa voie
Каждый ищет свой путь
Tout
l′
monde
pense
savoir
ce
qu'il
faut
faire,
Каждый
думает,
что
знает,
что
нужно
делать,
Pour
être
heureux
sur
terre,
qu′il
n'y
a
pas
de
mystère.
Чтобы
быть
счастливым
на
земле,
что
нет
никакой
тайны.
Chacun
croit
à
tort
ou
à
raison
avoir
la
solution,
Каждый
верит,
ошибочно
или
нет,
что
у
него
есть
решение,
Pour
que
tout
tourne
rond.
Чтобы
все
шло
гладко.
Moi
je
n'ai
que
faire,
de
toutes
ces
affaires.
Мне
нет
дела
до
всех
этих
дел.
Ce
qu′ils
veulent
faire
le
paradis
sur
terre
До
тех,
кто
хочет
создать
рай
на
земле,
De
ceux
qui
préfèrent,
les
flammes
de
l′enfer
До
тех,
кто
предпочитает
пламя
ада.
Je
veux
vivre
sur
terre,
montrer
c'que
je
sais
faire
Я
хочу
жить
на
земле,
показать,
что
я
умею.
Chacun
cherche
sa
voie,
Каждый
ищет
свой
путь,
Le
comment,
le
pourquoi
Как,
почему.
Oui
chacun
cherche
sa
voie
Да,
каждый
ищет
свой
путь,
Tout
l′
monde
ne
pense
qu'à
soi
Каждый
думает
только
о
себе.
Tout
le
monde
pense
savoir
tout
à
l′avance
Все
думают,
что
знают
все
заранее,
Pour
que
le
monde
change,
que
soudain
tout
s'arrange
Чтобы
мир
изменился,
чтобы
вдруг
все
наладилось.
Chacun
croit
savoir
c′qui
ne
vas
pas,
voir
l'envers
de
l'endroit,
Каждый
думает,
что
знает,
что
не
так,
видит
изнанку,
Et
voudrais
qu′on
le
voit.
И
хочет,
чтобы
это
увидели.
Moi
je
n′ai
que
faire,
de
toutes
ces
affaires.
Мне
нет
дела
до
всех
этих
дел.
De
ceux
qu'ils
veulent
faire
le
paradis
sur
terre.
До
тех,
кто
хочет
создать
рай
на
земле.
De
ceux
qui
préfèrent,
les
flammes
de
l′enfer
До
тех,
кто
предпочитает
пламя
ада.
Je
veux
vivre
sur
terre,
montrer
c'que
je
sais
faire.
Я
хочу
жить
на
земле,
показать,
что
я
умею.
Chacun
cherche
sa
voie
Каждый
ищет
свой
путь,
Le
comment,
le
pourquoi
Как,
почему.
Chacun
cherche
sa
voie
Каждый
ищет
свой
путь,
Tout
l′monde
ne
pense
qu'à
soi.
Каждый
думает
только
о
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Desprès
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.