Pacifique - Comme Rimbaud comme Verlaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pacifique - Comme Rimbaud comme Verlaine




Je me souviens des jours anciens,
Я помню старые времена,,
Et je pleure un amour sans fin.
И я плачу от бесконечной любви.
Comme Ophélie, je me souviens
Как Офелия, я помню
D′un cavalier pâle et lointain.
От бледного, далекого всадника.
Et sur les ailes de mes voyelles,
И на крыльях моих гласных,
Je t'envoie mes larmes les plus belles.
Я посылаю тебе свои самые прекрасные слезы.
Trempées dans l′encre de ma peine,
Пропитанные чернилами моей печали,
Pour que de moi tu te souviennes.
Чтобы ты обо мне вспомнил.
Qu'il vienne, qu'il revienne,
Пусть он придет, Пусть вернется.,
Ce temps dont on s′éprenne.
Это время, в которое мы влюблены.
tu savais ces mots,
Где ты знал эти слова?,
Si beaux pour dire je t′aime,
Такие красивые, чтобы сказать, что я люблю тебя,
Comme Rimbaud, comme Verlaine.
Как Рембо, как Верлен.
Tous les violons bercent à l'automne,
Все скрипки качаются осенью,
Mon coeur d′un langueur monotone.
Мое сердце монотонно томилось.
Et dans mon âme qui s'abandonne,
И в моей душе, которая сдается,
C′est encore ton nom qui résonne.
Это все еще звучит твое имя.
Et sur les ailes de mes voyelles,
И на крыльях моих гласных,
Je t'envoie mes larmes les plus belles.
Я посылаю тебе свои самые прекрасные слезы.
Trempées dans l′encre de ma peine,
Пропитанные чернилами моей печали,
Pour que de moi, tu te souviennes.
Чтобы ты обо мне вспомнил.
Qu'il vienne, qu'il revienne,
Пусть он придет, Пусть вернется.,
Ce temps dont on s′éprenne.
Это время, в которое мы влюблены.
tu savais ces mots,
Где ты знал эти слова?,
Si beaux pour dire je t′aime,
Такие красивые, чтобы сказать, что я люблю тебя,
Comme Rimbaud, comme Verlaine.
Как Рембо, как Верлен.
Qu'il vienne, qu′il revienne,
Пусть он придет, Пусть вернется.,
Ce temps dont on s'éprenne.
Это время, в которое мы влюблены.
tu savais ces mots,
Где ты знал эти слова?,
Si beaux pour dire je t′aime,
Такие красивые, чтобы сказать, что я люблю тебя,
Comme Rimbaud, comme Verlaine.
Как Рембо, как Верлен.





Writer(s): christophe desprès, stéphane desprès


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.