Paroles et traduction Pacifique - Les bateaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
se
lève,
et
déjà
dans
leurs
tours
de
verre,
The
day
is
breaking,
and
already
in
their
glass
towers,
Des
hommes
g-rent
en
détail
nos
vies
ordinaires.
Men
are
managing
our
ordinary
lives
in
detail.
Un
goût
de
spleen
envahit
ma
vie
anonyme,
A
taste
of
spleen
invades
my
anonymous
life,
Alors
je
rêve
d′un
point
blanc
sur
l'océan.
So
I
dream
of
a
white
spot
on
the
ocean.
Si
on
allait
vivre
ensemble,
If
we
were
to
live
together,
Sur
cette
île
qui
nous
ressemble,
On
this
island
that
resembles
us,
On
s′aimerait,
We
would
love
each
other,
Perdu
entre
le
ciel
et
l'eau.
Lost
between
the
sky
and
the
water.
Si
on
allait
faire
ensemble
If
we
were
to
do
together
Cette
vie
qui
nous
ressemble,
This
life
that
resembles
us,
Ce
serait
beau,
It
would
be
beautiful,
On
regarderait
les
bateaux.
We
would
watch
the
boats.
Je
voudrais
croire
qu'il
existe
encore
quelque
part,
I
would
like
to
believe
that
there
still
exists
somewhere,
Un
monde
à
part
où
jamais
rien
ne
nous
sépare,
A
separate
world
where
nothing
ever
separates
us,
Un
coin
d′exil,
où
cacher
nos
instants
fragiles,
A
corner
of
exile,
where
we
can
hide
our
fragile
moments,
Et
j′imagine
un
point
blanc
sur
l'océean.
And
I
imagine
a
white
spot
on
the
ocean.
Si
on
allait
vivre
ensemble,
If
we
were
to
live
together,
Sur
cette
île
qui
nous
ressemble,
On
this
island
that
resembles
us,
On
s′aimerait,
We
would
love
each
other,
Perdu
entre
le
ciel
et
l'eau.
Lost
between
the
sky
and
the
water.
Si
on
allait
faire
ensemble
If
we
were
to
do
together
Cette
vie
qui
nous
ressemble,
This
life
that
resembles
us,
Ce
serait
beau,
It
would
be
beautiful,
On
regarderait
les
bateaux.
We
would
watch
the
boats.
Si
on
allait
faire
ensemble,
If
we
were
to
do
together,
Cette
vie
qui
nous
ressemble,
This
life
that
resembles
us,
Ce
serait
beau,
It
would
be
beautiful,
On
regarderait
les
bateaux.
We
would
watch
the
boats.
Puis
on
aurait,
il
me
semble,
Then
we
would
have,
it
seems
to
me
Cet
enfant
qui
nous
ressemble,
This
child
who
resembles
us,
Qui
grandirait,
Who
would
grow,
Heureux
entre
le
ciel
et
l′eau
Happy
between
the
sky
and
the
water
Si
on
allait
vivre
ensemble,
If
we
were
to
live
together,
Sur
cette
île
qui
nous
ressemble,
On
this
island
that
resembles
us,
On
s'aimerait,
We
would
love
each
other,
Perdus
entre
le
ciel
et
l′eau.
Lost
between
the
sky
and
the
water.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Desprès
Album
Best of
date de sortie
01-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.