Paroles et traduction Pacifique - Sur les ailes des Alizés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur les ailes des Alizés
On the Wings of the Trade Winds
Je
voudrais
m′envoler
sur
les
ailes
des
alizés,
I
would
like
to
fly
away
on
the
wings
of
the
trade
winds,
M'endormir
et
rêver
d′une
terre
abandonnée.
Fall
asleep
and
dream
of
an
abandoned
land.
Je
voudrais
m'envoler
sur
les
ailes
des
alizés,
I
would
like
to
fly
away
on
the
wings
of
the
trade
winds,
Oublier
le
passé,
pouvoir
tout
recommencer.
Forget
the
past
and
start
anew.
Libre,
comme
les
nuages,
Free,
like
the
clouds,
C'est
le
vent
qui
m′emène
en
voyages.
It's
the
wind
that
takes
me
on
journeys.
Loin,
des
hommes
trop
sages,
Far
away
from
the
wise
men,
J′ai
rêvé
de
vivre
une
autre
vie,
loin
d'ici.
I've
dreamt
of
living
another
life,
far
from
here.
Je
voudrais
m′envoler
sur
les
ailes
des
alizés,
I
would
like
to
fly
away
on
the
wings
of
the
trade
winds,
M'endormir
et
rêver
d′une
terre
abandonnée.
Fall
asleep
and
dream
of
an
abandoned
land.
Je
voudrais
m'envoler
sur
les
ailes
des
alizés,
I
would
like
to
fly
away
on
the
wings
of
the
trade
winds,
Oublier
le
passé,
pouvoir
tout
recommencer.
Forget
the
past
and
start
anew.
Seul,
dans
un
mirage,
Alone,
in
a
mirage,
C′est
un
rêve
qui
me
prend
en
otage.
It's
a
dream
that
holds
me
hostage.
Loin,
des
routes
sages,
Far
away
from
the
wise
roads,
Je
m'enfuis
dans
un
monde
interdit,
loin
d'ici.
I
escape
to
a
forbidden
world,
far
from
here.
Je
voudrais
m′envoler
sur
les
ailes
des
alizés,
I
would
like
to
fly
away
on
the
wings
of
the
trade
winds,
M′endormir
et
rêver
d'une
terre
abandonnée.
Fall
asleep
and
dream
of
an
abandoned
land.
Je
voudrais
m′envoler
sur
les
ailes
des
alizés,
I
would
like
to
fly
away
on
the
wings
of
the
trade
winds,
Oublier
le
passé,
pouvoir
tout
recommencer.
Forget
the
past
and
start
anew.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stéphane despres, philippe mimouni, stéphane desprès, christophe despres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.